Naar inhoud springen

Macedonië: verschil tussen versies

847 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 15:
Griekenland duidt in vers 2 het zuidelijk van Macedonië gelegen [[Achaje]] aan.
 
In Macedonië ontstonden '''christelijke gemeenten''', zoals in Filippi, Thessalonica en Berea. De gelovigen van Thessalonika waren een voorbeeld voor alle gelovigen in Macedonië en Achaje. Paulus schrijft tot hen:<blockquote>''1Th 1:6 En u bent navolgers geworden van ons en van de Heer, nadat u het woord aangenomen hebt onder veel verdrukking, met blijdschap van de Heilige Geest, 1Th 1:7 zodat u een voorbeeld bent geworden voor alle gelovigen in Macedonië en in Achaje. (TELOS)''</blockquote>Vanuit Efeze schreef de apostel Paulus tijdens zijn [[Derde zendingsreis van Paulus|derde zendingsreis]] een brief aan de Corinthiërs, waarin hij aankondigde via Macedonië naar hen te zullen reizen:<blockquote>''1Co 16:5 En ik zal naar u toe komen wanneer ik Macedonie heb doorreisd, want ik doorreis Macedonie; 1Co 16:6 maar wellicht zal ik mij bij u langer ophouden of zelfs overwinteren, opdat u mij voorthelpt, waar ik ook heenreis. 1Co 16:7 Want ik wil u nu niet zien in het voorbijgaan, want ik hoop enige tijd bij u te blijven, als de Heer het vergunt. 1Co 16:8 Maar ik zal in Efeze blijven tot pinksteren;'' (TELOS)</blockquote>In de tweede brief aan de Korinthiërs, ook geschreven tijdens derde zendingsreis, roemt hij de door hem bevonden liefdadigheid van de gemeenten van Macedonië.<blockquote>''2Co 8:1 Maar wij maken u bekend, broeders, de genade van God die in de gemeenten van Macedonie gegeven is, 2Co 8:2 dat onder veel beproeving van verdrukking de overvloed van hun blijdschap en hun diepe armoede overvloedig zijn geweest in de rijkdom van hun liefdadigheid. 2Co 8:3 Want ik getuig dat zij naar vermogen en boven vermogen, 2Co 8:4 uit eigen beweging, ons met veel aandrang smeekten om deze gunst en de gemeenschap in de dienst aan de heiligen. 2Co 8:5 En het was niet zoals wij verwachtten, maar zij gaven zichzelf eerst aan de Heer en daarna aan ons door de wil van God, (TELOS)''</blockquote>De heiligen in Macedonië gaven aan Paulus een gift mee voor de arme heiligen in Jeruzalem:<blockquote>''Ro 15:25 Maar nu reis ik naar Jeruzalem ten dienste van de heiligen. Ro 15:26 Want Macedonie en Achaje hebben goed gevonden een zekere bijdrage te doen voor de armen onder de heiligen die in Jeruzalem zijn; Ro 15:27 want zij hebben het goed gevonden, en zij zijn hun schuldenaars; want als de volken aan hun geestelijke goederen deel hebben gekregen, zijn zij ook schuldig hen met de stoffelijke te dienen. Ro 15:28 Nadat ik dan dit volbracht en hun deze opbrengst afgedragen heb, zal ik via u naar Spanje gaan.'' (TELOS)</blockquote>
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.