Naar inhoud springen

Bruiloft: verschil tussen versies

2 bytes verwijderd ,  7 jaar geleden
Regel 12:
'''Terugkomst.''' Na een jaar kwam de bruidegom terug tot zijn bruid. Hij kwam op een tijdstip dat zij van te voren niet precies wist. Vergezeld van de familie en vrienden van de bruidegom (Richt. 14: 11; 1 Makkabeeën 9: 39; Matth. 9:15), onder leiding van de ceremoniemeester (Joh. 3: 29; 2 Kor. 11:2), trok de bruidegom, feestelijk getooid en bekranst (Jes. 61:10; Hoogl. 3:11), naar het huis van de ouders der bruid, en nam hier onder een zegenbede van de ouders en de heilwensen van de overige aanwezigen, de zwaar gesluierde bruid over (Gen. 24:59v.; Ruth 4:11v; Tobias 7:12).
 
De Heer Jezus vergeleek het koninkrijk der hemelen met tien meisjes, bekenden van de bruid, die in afwachting van de komst van de bruidegom waren.
De Heer Jezus vergeleek het koninkrijk der hemelen met tien meisjes, bekenden van de bruid, die in afwachting van de komst van de bruidegom waren.<blockquote>''Mt 25:1 Dan zal het koninkrijk der hemelen gelijk zijn geworden aan tien maagden die hun lampen namen en uitgingen de bruidegom tegemoet. <br>Mt 25:2 Vijf van hen nu waren dwaas en vijf wijs. <br>Mt 25:3 Want de dwaze namen hun lampen, maar namen geen olie met zich mee;<br>Mt 25:4 de wijze echter namen olie in hun kruiken, met hun lampen.''<br>''Mt 25:5 Toen nu de bruidegom uitbleef, werden zij allen slaperig en sliepen in.<br>Mt 25:6 Maar te middernacht klonk een geroep: Zie, de bruidegom! Gaat uit, hem tegemoet!<br>Mt 25:7 Toen stonden al die maagden op en brachten hun lampen in orde.<br>Mt 25:8 De dwaze nu zeiden tot de wijze: Geeft ons van uw olie, want onze lampen gaan uit.<br>Mt 25:9 De wijze antwoordden echter en zeiden: Nee, opdat er niet misschien voor ons en voor u helemaal niet genoeg is; gaat liever naar de verkopers en koopt voor uzelf.<br>Mt 25:10 Toen zij echter weggingen om te kopen, kwam de bruidegom; en zij die gereed waren, gingen met hem naar binnen naar de bruiloft, en de deur werd gesloten.<br>Mt 25:11 Daarna echter kwamen ook de overige maagden en zeiden: Heer, heer, doe ons open!<br>Mt 25:12 Hij echter antwoordde en zei: Voorwaar, ik zeg u: ik ken u niet. -<br>''
 
Mt 25:13 Waakt dan, want u kent de dag of het uur niet.''<br> ''
De Heer Jezus vergeleek het koninkrijk der hemelen met tien meisjes, bekenden van de bruid, die in afwachting van de komst van de bruidegom waren.<blockquote>''Mt 25:1 Dan zal het koninkrijk der hemelen gelijk zijn geworden aan tien maagden die hun lampen namen en uitgingen de bruidegom tegemoet. <br>Mt 25:2 Vijf van hen nu waren dwaas en vijf wijs. <br>Mt 25:3 Want de dwaze namen hun lampen, maar namen geen olie met zich mee;<br>Mt 25:4 de wijze echter namen olie in hun kruiken, met hun lampen.''<br>''Mt 25:5 Toen nu de bruidegom uitbleef, werden zij allen slaperig en sliepen in.<br>Mt 25:6 Maar te middernacht klonk een geroep: Zie, de bruidegom! Gaat uit, hem tegemoet!<br>Mt 25:7 Toen stonden al die maagden op en brachten hun lampen in orde.<br>Mt 25:8 De dwaze nu zeiden tot de wijze: Geeft ons van uw olie, want onze lampen gaan uit.<br>Mt 25:9 De wijze antwoordden echter en zeiden: Nee, opdat er niet misschien voor ons en voor u helemaal niet genoeg is; gaat liever naar de verkopers en koopt voor uzelf.<br>Mt 25:10 Toen zij echter weggingen om te kopen, kwam de bruidegom; en zij die gereed waren, gingen met hem naar binnen naar de bruiloft, en de deur werd gesloten.<br>Mt 25:11 Daarna echter kwamen ook de overige maagden en zeiden: Heer, heer, doe ons open!<br>Mt 25:12 Hij echter antwoordde en zei: Voorwaar, ik zeg u: ik ken u niet. -<br>''Mt 25:13 Waakt dan, want u kent de dag of het uur niet.''<br>(TELOS)</blockquote>
(TELOS)</blockquote>De lampen waren stokken met lampen bovenop<ref>Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Matt. 25:1.</ref>. De bruidsmeisjes begaven zich eerst naar het huis van de bruid en gingen van daar uit, om de bruidegom te gemoet te gaan, zodra zijn aankomst gemeld zou worden (vs. 6), en hem in de bruiloftszaal bij de ouders van de bruid te leiden. 
 
(TELOS)</blockquote>De lampen waren stokken met lampen bovenop<ref>Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Matt. 25:1.</ref>. De bruidsmeisjes begaven zich eerst naar het huis van de bruid en gingen van daar uit, om de bruidegom te gemoet te gaan, zodra zijn aankomst gemeld zou worden (vs. 6), en hem in de bruiloftszaal bij de ouders van de bruid te leiden. 
 
In de gelijkenis klonkt te middernacht, toen de diepste duisternis heerste, een geroep: „Zie, de bruideom! Gaat uit, hem tegemoet!" In de praktijk kan dat het geroep zijn van de vrienden, die de bruidegom vergezelden en dat zich in de stilte van de nacht ver genoeg verbreidde. 
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.