Naar inhoud springen

Daniël 9: verschil tussen versies

3.022 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
Regel 61:
'''Om de ongerechtigheid te verzoenen.''' <blockquote>''Ro 11:26  en zo zal heel Israel behouden worden, zoals geschreven staat ‘Uit Sion zal de Redder komen; Hij zal de goddeloosheden van Jakob afwenden.'' (Telos)</blockquote>'''Om het gezicht en de profeet te verzegelen.''' Het gezicht, nadat het vervuld is, af te sluiten, evenals het woord van de profeten. Het grafsteen van het graf van de Heiland werd verzegeld, zijn einde was vastbesloten - bij mensen, maar niet bij God. Wat God verzegelt, die zegel kan niet verbroken worden.
 
'''De heiligheid der heiligheden.''' Petrus Canius-vertaling: "de Heilige der heiligen". Wellicht gaat het over de Heer Jezus Christus.
 
'''Te zalven.''' Door zalving te wijden voor zijn taak.
 
Jezus werd gezalfd na zijn dood in de Jordaan: de Heilige Geest daalde op Hem neer. Wellicht zal hij in de toekomst weer gezalfd worden, tot koning over Sion. <blockquote>''Ps 2:2  De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, [zeggende]: Ps 2:3  Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen. Ps 2:4  Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten. Ps 2:5  Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken. Ps 2:6  Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.'' (SV) </blockquote>Ook David, het vóórbeeld van Christus, werd tweemaal gezalfd. <blockquote>''1Sa 10:1  Toen nam Samuël een oliekruik, en goot ze uit op zijn hoofd, en kuste hem, en zeide: Is het niet [alzo], dat de HEERE u tot een voorganger over Zijn erfdeel gezalfd heeft?'' (SV) </blockquote><blockquote>''2Sa 5:3  Alzo kwamen alle oudsten van Israël tot den koning te Hebron; en de koning David maakte een verbond met hen te Hebron, voor het aangezicht des HEEREN; en zij zalfden David tot koning over Israël.'' (SV)</blockquote>
 
==25==
Regel 73 ⟶ 77:
'''Weken.''' Lett. zevens.
 
'''Zeven weken, en twee en zestig weken.''' 7 + 62 = 69 weken. Een week is 7 dagen. Het gaat om jaarweken<ref name=":2" />; een jaarweek is 7 jaren. Dus 7 jaarweken is 7 x 7 = 49 jaren. En 62 jaarweken is 62 x 7 = 434 jaren. 69 jaarweken zijn 69 x 7 = 483 jaren. Een (profetisch) jaar is 360 dagen<ref name=":3" />. Dus 69 jaarweken =is 69 jaarweken x 7 jaren x 360 dagen per jaar = 173.880 dagen.
 
De eerste zeven jaarweken beslaan 7 x 7 jaren = 49 jaren. Wat gebeurde er in dit tijdvak? In deze jaren, doch ook in het tweede tijdvak, zal Jeruzalem worden herbouwd. Waarom de 7 jaarweken afzonderlijk genoemd? Dat is niet duidelijk. Volgens een uitlegger duurt het eerste tijdvak tot de hogepriester [[Jozua]]<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WqcaxLDINrg Theo Niemeijer - Die groot verdrukking - 23 Februarie 2022]. Youtube.com: EG Kerk Pretoria Oos, 23 feb. 2022. Duur: 1 uur 13 min. 55 sec. </ref>.
De eerste zeven jaarweken beslaan 7 x 7 jaren = 49 jaren. In deze jaren zal Jeruzalem worden herbouwd. Het volgende vers gaat over de daaropvolgende periode. De NBV04-vertaling zegt echter: <blockquote>''Da 9:25  Je moet weten en begrijpen: Vanaf het ogenblik waarop het woord is uitgegaan dat Jeruzalem hersteld en weer opgebouwd zal worden tot het tijdstip waarop een gezalfde vorst verschijnt, zullen zeven weken verstrijken; en het herstel en de wederopbouw van de stad, met pleinen en wallen en al, zal tweeënzestig weken duren, en het zal een tijd van verdrukking zijn.'' (NBV04)</blockquote>Volgens deze vertaling en de Petrus Caniusvertaling zal de herbouw 62 jaarweken duren en de hele tijd tot op de messias ('gezalfde vorst) slechts zeven jaarweken. Dit is geen juiste vertaling<ref>Vgl. de beoordeling van (onjuiste) vertalingen van dit vers in: Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 44v.</ref>. Beter vertaalt de Herziene Statenvertaling: <blockquote>''Da 9:25  U moet weten en begrijpen: vanaf [de tijd dat] het woord uitgaat om te laten terugkeren en om Jeruzalem te herbouwen tot op Messias, de Vorst, [verstrijken] er zeven weken en tweeënzestig weken. Plein en gracht zullen opnieuw gebouwd worden, maar [wel] in benauwde tijden.'' (HSV)</blockquote>Volgens een uitlegger begon de periode van 69 jaarweken op 1 Nisan 445 v.C. (= 14 maart 445 v.C.) en eindigde zij in de maand Nisan (maart/april) van het jaar 32 n.C.<ref>Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 39.</ref><ref name=":0" />, op 6 april 32 n.C., bij de intocht van Jezus in Jeruzalem ('palmzondag')<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0_g390mfFYs&t=38m56s Amir Tsarfati: The Next Temple]. Youtube.com: Behold Israel with Amir Tsarfati, april 2022. Vanaf 38 min. 56 sec.</ref><ref name=":5">Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 40.</ref>. Want het Paasfeest viel in dat jaar, volgens astronomische berekening, op 10 april<ref name=":5" />. Zes dagen te voren (Joh. 12:1), op 10 - 6 = vrijdag 4 april, kwam Jezus naar Bethanië. Op zondag 6 april was Jezus' intocht in Jeruzalem. Tussen 14 maart 445 v.C. en 6 april 32 n.C. liggen precies 173.880 dagen. 173.764 + 116 schrikkeldagen = 173.880 dagen.<ref name=":4" />
 
De NBV04-vertaling zegt: <blockquote>''Da 9:25  Je moet weten en begrijpen: Vanaf het ogenblik waarop het woord is uitgegaan dat Jeruzalem hersteld en weer opgebouwd zal worden tot het tijdstip waarop een gezalfde vorst verschijnt, zullen zeven weken verstrijken; en het herstel en de wederopbouw van de stad, met pleinen en wallen en al, zal tweeënzestig weken duren, en het zal een tijd van verdrukking zijn.'' (NBV04)</blockquote>Volgens deze vertaling en de Petrus Caniusvertaling duurt de tijd tot de gezalfde vorst zeven jaarweken. Als deze gezalfde vorst de hogepriester Jozua is, dan hebben we een moeilijkheid: de hogepriester Jozua was hogepriester ca. 538 tot 483. Kort daarvoor gaf Kores toestemming om Gods huis in Jeruzalem te bouwen. Daartussen zitten geen 49 jaren. Bovendien, het woord dat uitging (vs. 24) betreft waarschijnlijk het decreet van Arthasasta in 445 v.C. om de ''stad'' Jeruzalem te herbouwen, een decreet ná de ambtsperiode van Jozua.
 
De NBV04-vertaling is niet juist<ref>Vgl. de beoordeling van (onjuiste) vertalingen van dit vers in: Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 44v.</ref>. Beter vertaalt de Herziene Statenvertaling: <blockquote>''Da 9:25  U moet weten en begrijpen: vanaf [de tijd dat] het woord uitgaat om te laten terugkeren en om Jeruzalem te herbouwen tot op Messias, de Vorst, [verstrijken] er zeven weken en tweeënzestig weken. Plein en gracht zullen opnieuw gebouwd worden, maar [wel] in benauwde tijden.'' (HSV)</blockquote>Als we een gewoon zonnejaar nemen, dan eindigde het eerste tijdvak 445 - 49 (7 jaarweken) = 396 v.C. en het tweede tijdvak 396 - 434 (62 jaarweken) = 36 n.C. Dit schijnt vreemd, omdat het verschil 38 jaren schijnt te zijn. Dit is echter schijn, doordat het jaar 0 niet bestaat in onze jaartelling, moeten we zowel vóór als na '0' een jaar aftrekken. Tussen 2 v.C. en 2 na C. zitten maar 2 jaren, niet vier, want 2 tot 1 v.C. is 1 jaar en 1 tot 2 n.C. is ook 1 jaar.
 
De eerste zeven jaarweken beslaan 7 x 7 jaren = 49 jaren. In deze jaren zal Jeruzalem worden herbouwd. Het volgende vers gaat over de daaropvolgende periode. De NBV04-vertaling zegt echter: <blockquote>''Da 9:25  Je moet weten en begrijpen: Vanaf het ogenblik waarop het woord is uitgegaan dat Jeruzalem hersteld en weer opgebouwd zal worden tot het tijdstip waarop een gezalfde vorst verschijnt, zullen zeven weken verstrijken; en het herstel en de wederopbouw van de stad, met pleinen en wallen en al, zal tweeënzestig weken duren, en het zal een tijd van verdrukking zijn.'' (NBV04)</blockquote>Volgens deze vertaling en de Petrus Caniusvertaling zal de herbouw 62 jaarweken duren en de hele tijd tot op de messias ('gezalfde vorst) slechts zeven jaarweken. Dit is geen juiste vertaling<ref>Vgl. de beoordeling van (onjuiste) vertalingen van dit vers in: Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 44v.</ref>. Beter vertaalt de Herziene Statenvertaling: <blockquote>''Da 9:25  U moet weten en begrijpen: vanaf [de tijd dat] het woord uitgaat om te laten terugkeren en om Jeruzalem te herbouwen tot op Messias, de Vorst, [verstrijken] er zeven weken en tweeënzestig weken. Plein en gracht zullen opnieuw gebouwd worden, maar [wel] in benauwde tijden.'' (HSV)</blockquote>Volgens een uitlegger begon de periode van 69 jaarweken op 1 Nisan 445 v.C. (= 14 maart 445 v.C.) en eindigde zij in de maand Nisan (maart/april) van het jaar 32 n.C.<ref>Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 39.</ref><ref name=":0" />, op 6 april 32 n.C., bij de intocht van Jezus in Jeruzalem ('palmzondag')<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0_g390mfFYs&t=38m56s Amir Tsarfati: The Next Temple]. Youtube.com: Behold Israel with Amir Tsarfati, april 2022. Vanaf 38 min. 56 sec.</ref><ref name=":5">Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 40.</ref>. Want het Paasfeest viel in dat jaar, volgens astronomische berekening, op 10 april<ref name=":5" />. Zes dagen te voren (Joh. 12:1), op 10 - 6 = vrijdag 4 april, kwam Jezus naar Bethanië. Op zondag 6 april was Jezus' intocht in Jeruzalem. Tussen 14 maart 445 v.C. en 6 april 32 n.C. liggen precies 173.880 dagen. 173.764 + 116 schrikkeldagen = 173.880 dagen.<ref name=":4" />
 
'''Plein en gracht zullen wederom gebouwd worden.''' Dit ziet op de herbouw van Jeruzalem. Deze aanwijzing maakt aannemelijk dat de zeven weken begonnen met het decreet van [[Arthasasta]], niet met dat van Kores. Honderd jaar na het decreet van Kores was Jeruzalem nog niet herbouwd.<ref>Roger Liebi, ''Jerusalem — Hindernis für den Weltfrieden? Das Drama des jüdischen Tempels'' (Berneck: Schwengeler-Verlag, 1994), blz. 43.</ref>
Regel 85 ⟶ 95:
'''Afgesneden.''' Gedood worden.
 
'''Terwijl er niets tegen hem is.''' Hij is onschuldig. <blockquote>''Joh 19:6  Toen dan de overpriesters en de dienaars Hem zagen, riepen zij aldus: Kruisig, kruisig Hem! Pilatus zei tot hen: Neemt u Hem en kruisigt Hem, want ik vind geen schuld in Hem.'' (Telos) </blockquote>Ook Judas Iskariot erkende Jezus' onschuld:<blockquote>''Mt 27:4  en zei: Ik heb gezondigd door onschuldig bloed over te leveren! Zij echter zeiden: Wat gaat ons dat aan? Dat is uw zaak.'' (Telos)</blockquote>'''Een volk van de vorst, die komen zal, zal de stad en het heiligdom verderven.''' Het volk is dat van de Romeinen, die de stad Jeruzalem en de heilige tempel in 70 n.C. hebben verwoest. Dit gebeurde dus na de afsnijding van de Messias.
'''Terwijl er niets tegen hem is.''' Hij is onschuldig.
 
'''Een volk van de vorst, die komen zal, zal de stad en het heiligdom verderven.''' Het volk is dat van de Romeinen, die de stad Jeruzalem en de heilige tempel in 70 n.C. hebben verwoest. Dit gebeurde dus na de afsnijding van de Messias.
 
==27==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.