Centurio: verschil tussen versies

439 bytes toegevoegd ,  7 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
Een '''centurio''' was een officier in het Romeinse leger, die het bevel voerde over 100 soldaten (= centurie).
 
Het Griekse woord in de brontekst van het Nieuwe Testament is κεντυριων, ''kenturion''. Het is afgeleid van het Latijnse centum = honderd. Het woord komt 3x voor in het Nieuwe Testament. Het [[strongnummer]] is G2760. Een Grieks synoniem van kenturion is εκατονταρχης, hekatontarches, of εκατονταρχος, hekatontarchos.
 
Een Grieks synoniem van kenturion is εκατονταρχης, hekatontarches, of εκατονταρχος, hekatontarchos. Dit woord wordt in het meervoud gebruikt in: <blockquote>''Hnd 21:31  En terwijl zij hem probeerden te doden, kreeg de overste van de legerafdeling het bericht dat heel Jeruzalem in verwarring was. Hnd 21:32  Die nam ogenblikkelijk soldaten en <u>hoofdmannen over honderd</u> mee en liep snel naar beneden naar hen toe. Toen zij nu de overste en de soldaten zagen, hielden zij op Paulus te slaan.'' (HSV) </blockquote>Nederlandse vertalingen van ''kenturion'' zijn 'hoofdman over honderd', 'honderdman'.
Nederlandse vertalingen zijn 'hoofdman over honderd', 'honderdman'.
 
Over het aantal van 100 bestaat onzekerheid. Het kan zijn dat het aantal oorspronkelijk 100 was, maar later 80 werd. Of 100 bleef, maar dat het aantal legionairs 80 was en er nog andere functies bij waren.<ref>Zie [http://romeinen.info/de-rangen-in-een-legioen/ De rangen in een legioen], Romeinen.info</ref>