Holocaust: verschil tussen versies

1.033 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 94:
== Ontkenning van de Holocaust ==
Anno 2017 wordt wereldwijd de Holocaust steeds vaker ontkend<ref>Jacques Grishaver, voorzitter van het Nederlands Auschwitz Comité, constateerde dat op de Holocaustherdenking in jan. 2018. Zie [https://nos.nl/artikel/2214167-holocaustherdenking-jodenhaat-neemt-toe.html Holocaustherdenking: 'Jodenhaat neemt toe'], NOS.nl, nieuwsbericht 28 jan. 2018.</ref>. Deze ontkenning spruit voort uit Jodenhaat.
 
== Victima holocausti ==
In Gen. 22 vraagt Izak aan zijn vader waar het lam voor het brandoffer is. In de Latijnse Vulgaatvertaling van de Bijbel is "lam ten brandoffer" in vers 7 vertaald door "victima holocausti", dat is "slachtoffer ten brandoffer", holocaustslachtoffer. <blockquote>''Ge 22:7 Toen sprak Izak tot Abraham, zijn vader, en zeide: Mijn vader! En hij zeide: Zie, [hier] ben ik, mijn zoon! En hij zeide: Zie het vuur en het hout; maar waar [is] het <u>lam tot het brandoffer</u>? Ge 22:8 En Abraham zeide: God zal Zichzelven een <u>lam ten brandoffer</u> voorzien, mijn zoon! Zo gingen zij beiden samen. (SV)''</blockquote><blockquote>''Ge 22:7 dixit Isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est <u>victima holocausti</u> Ge 22:8 dixit Abraham Deus providebit sibi <u>victimam holocausti</u> fili mi pergebant ergo pariter (Vulgaat)''</blockquote>Izak is een voorafbeelding van Jezus Christus, die gelijk een lam ten brandoffer werd geofferd op het kruis van Golgotha.
 
== Bron ==