k
→Bruid
kGeen bewerkingssamenvatting |
k (→Bruid) |
||
Regel 1:
{{Commentaar hoofdstuk}}
== Bruid ==
=== 'Bruid' ===
De vrouw wordt 6x 'bruid' genoemd, voor het eerst in 4:8, daarna in 4:9-12 en 5:1.
=== 'Mijn zuster' ===
De bruidegom noemt haar 5x 'mijn zuster', in 4:9, 10, 12 en 5:1, 2.
=== Haar liefde ===
Haar liefde is schoon, uitnemend, beter dan wijn.
''Hoo 4:10 Hoe schoon is uw uitnemende liefde, Mijn zuster, o bruid! hoeveel beter is uw uitnemende liefde dan wijn, en de reuk uwer oliën dan alle specerijen! (SV)''
=== Haar schoonheid ===
De bruidegom noemt haar 'schoon' (1:15, 6:4), 'mijn schone' (2:10, 13), ja, 'schoonste onder vrouwen' (1:8). Onderdelen van haar schoonheid:
Regel 12 ⟶ 24:
* haar hals (4:4)
===
''Hoo 4:11 Uw lippen, o bruid! druppen van honigzeem; honig en melk is onder uw tong, ... . (SV)''
=== Haar geur ===
''Hoo 4:10 Hoe schoon is uw uitnemende liefde, Mijn zuster, o bruid! hoeveel beter is uw uitnemende liefde dan wijn, en <u>de reuk uwer oliën</u> dan alle specerijen!'' ''Hoo 4:11 Uw lippen, o bruid! druppen van honigzeem; honig en melk is onder uw tong, en <u>de reuk uwer klederen</u> is als de reuk van Libanon. (SV)''
=== Haar lippen ===
Zijn als een scharlaken snoer (4:3). Ze druppen van honigzeem (4:11).
=== Haar tong ===
Onder haar tong is honig en melk (4:11).
=== Haar gedaante ===
De bruidegom vindt haar gedaante 'liefelijk' (2:14)
===
De bruidegom vindt haar stem 'zoet' (2:14) en wenst hem te horen (2:14). Haar spraak is 'liefelijk' (4:3).
===
De bruidegom vermeldt ook sieraden van zijn vriendin. Met één ketting van haar hals (en met één van haar ogen) heeft zij zijn hart ingenomen (4:9).
=== Haar kleding ===
Haar kleren hebben een geur als die van het [[Libanon]]-gebergte (4:11).
== Bruidegom ==
De mannelijke hoofdfiguur van Hooglied is koning (1:4) èn herder (1:7), 'die weidt onder de leliën' (2:16).
=== Zijn liefde ===
Zijn liefde is uitnemend, beter dan wijn.
''Hoo 1:2 Hij kusse mij met de kussen Zijns monds; want Uw uitnemende liefde is beter dan wijn. (SV)''
=== Zijn geur ===
''Hoo 1:3 Uw oliën zijn goed tot reuk, Uw naam is een olie, die uitgestort wordt; daarom hebben U de maagden lief. (SV)''
|