Jodengenoot: verschil tussen versies

14 bytes toegevoegd ,  10 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
Op het paasfeest kwamen ook jodengenoten om God te aanbidden. Enkele Griekse proselieten wensten Jezus te zien.  <blockquote>''Joh 12:20 Nu waren er enkele Grieken onder hen die opgingen om op het feest te aanbidden;'' ''Joh 12:21 dezen dan gingen naar Filippus, die van Bethsaida in Galilea was, en vroegen hem aldus: Heer, wij wensen Jezus te zien. Joh 12:22 Filippus kwam en zei het Andreas; Andreas en Filippus kwamen en zeiden het Jezus.'' (TELOS)</blockquote>Voor zulke godvruchtige proselieten was de ruime zogeheten "voorhof van de heidenen" in de tempel van God te Jeruzalem bestemd, overeenkomstig het woord van Salomo in 1 Kon.8:41 vv. <blockquote>''1Kon 8:41 Zelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israël niet zal zijn, maar uit verren lande om Uws Naams wil komen zal;'' ''1Kon 8:42 (Want zij zullen horen van Uw groten Naam, en van Uw sterke hand, en van Uw uitgestrekten arm) als hij komen en bidden zal in dit huis; 1Kon 8:43 Hoor Gij in den hemel, de vaste plaats Uwer woning, en doe naar alles, waarom die vreemde tot U roepen zal; opdat alle volken der aarde Uw Naam kennen, om U te vrezen, gelijk Uw volk Israël, en om te weten, dat Uw Naam genoemd wordt over dit huis, hetwelk ik gebouwd heb.'' (SVV)</blockquote>In het [[Pisidische Antiochië]] volgden vele van de Jodengenoten de apostelen [[Paulus]] en [[Barnabas]]. <blockquote>''Hnd 13:43 En toen de synagoge was uiteengegaan, volgden vele van de Joden en van de godsdienstige <u>proselieten</u> Paulus en Barnabas, die tot hen spraken en hen vermaanden bij de genade van God te blijven.'' (TELOS)</blockquote>De [[Telos-vertaling]] heeft “proselieten”; [[Statenvertaling]]: “Jodengenoten”
 
In de Griekse stad [[Thessalonika]] kwam een grote menigte van Jodengenoten - 'godsdienstige' of 'godvrezende' Grieken - op de prediking van de apostel Paulus tot geloof:<blockquote>''Hnd 17:4  En sommigen uit hen werden overtuigd en sloten zich bij Paulus en Silas aan en ook een grote menigte van de godsdienstige Grieken, en van de voorname vrouwen niet weinigen.'' (TELOS)</blockquote>In de Griekse stad [[Athene]] onderhield Paulus zich in de synagoge met de proselieten.<blockquote>''Hnd 17:17 Hij onderhield zich dan in de synagoge met de Joden en met de godsdienstigen, en op de markt elke dag met hen die hij er aantrof.'' (TELOS)</blockquote>'''Met name genoemden.''' Jodengenoten genoemd in het Nieuwe Testament zijn Cornelius, Lydia en [[Titius Justus]]. Cornelius was een Romeinse hoofdman in de zeestad [[Caesarea (Maritima)|Caesarea]]. De heidin Lydia was een purperverkoopster uit Thyatira.<blockquote>''Hnd 16:14 En een vrouw genaamd <u>Lydia</u>, een purperverkoopster van de stad Thyatira, die God vereerde, hoorde toe; en de Heer opende haar hart, zodat zij acht gaf op wat door Paulus werd gesproken. (TELOS)''</blockquote>Titius Justus woonde naast de Joodse synagoge in Korinthe woonde en door de apostel Paulus werd bezocht.<blockquote>''Hnd 18:7 En hij ging vandaar weg en kwam in het huis van iemand genaamd <u>Titius Justus</u>, die God vereerde, wiens huis naast de synagoge stond.'' (TELOS)</blockquote>'''Onkelos''' ([http://www.christipedia.nl/Artikelen/H/Hebreeuws Hebreeuws]: אונקלוס) (ca. 35-120), een neef van de Romeinse keizer Titus, is een beroemde Joodse proseliet die bekend is om zijn verklarende vertaling van de Thora in het Aramees. 
 
== Voetnoot ==