Jozua (zoon van Nun): verschil tussen versies

4 bytes toegevoegd ,  8 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1:
'''Jozua''' of ''Josuë'' (naar het Latijnse ''Iosue'') was [[Mozes]]' dienaar (Joz. 1:1) en volgde hem op als leider van Israël. Hij leidde het volk bij de verovering van Kanaän, een deel van het door God beloofde land. Naar hem is het Bijbelboek [[Jozua (boek)|Jozua]] genoemd.
 
'''Naam.''' Zijn naam was oorspronkelijk ''Hosea'' (Num. 13: 8, 16), wat betekent ‘hulp, redding’ van het werkwoord ''Jasoa'' (in hiphil), ‘helpen, redden, verlossen’<ref>S.J. van Ronkel, ''Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld.'' (Groningen: M. Smit, 1835) s.v. Hosea.</ref>. Zijn naam werd door Mozes veranderd in Jozua''.'' <blockquote>''Nu 13:16  Dit zijn de namen der mannen, die Mozes zond, om dat land te verspieden; en Mozes noemde Hoséa, den zoon van Nun, Jozua. (SV)'' </blockquote>De Hebreeuwse naam van Jozua is יהושע, ''Jeho<u>sjoe</u>a'', en betekent ''<nowiki/>'Jahweh brengt redding''. De naam is verwant met die van ''[[Jezus]]'', door wie onze God en Vader de wereld heil aanbrengt. 'Jehosjoea' werd samengetrokken tot 'Jozua' of 'Jesua', wat hetzelfde is als 'Jezus' in het Grieks. De naam 'Jesua' komt één keer voor, in Neh. 8:17. <blockquote>''Ne 8:17  (8-18) En de ganse gemeente dergenen, die uit de gevangenis waren wedergekomen, maakten loofhutten, en woonden in die loofhutten; want de kinderen Israëls hadden alzo niet gedaan sinds de dagen van Jesua, den zoon van Nun, tot op dezen dag toe; en er was zeer grote blijdschap.'' (SV) </blockquote>De nieuwe naam ''Jozua'', door Mozes verleend, drukt uit dat de hulp, het heil van ''[[Jahweh]]'' komt.
 
'''Afkomst.''' Jozua was de zoon van [[Nun]] uit de stam van [[Efraïm]].