Libna: verschil tussen versies

84 bytes toegevoegd ,  6 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Libna''' (= 'witheid') is de naam van twee plaatsen genoemd in de [[Bijbel]]: een pleisterplaats in de woestijn en een Levietenstad in Juda.
 
De plaatsnaam, in het Hebreeuws is לבנה, ''Libnah.'', In de uitspraak ligt de klemtoon op de laatste lettergreep ''-nah''. De naam betekent 'witheid, helderheid', van het Hebreeuwse werkwoord labon = wit zijn, wit maken<ref>S.J. van Ronkel, ''Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld''. (Groningen: M. Smit, 1835) s.v. Libna. Van Ronkel was hoofdonderwijzer aan een Joodse school en beëdigd vertaler. De betekenis 'witheid' wordt ook toegekend in het artikel [[Libnah]], op de Engelstalige Wikipedia, geraadpleegd 6 okt. 2017. </ref>. Een andere toegekende betekenis is 'plaveisel'<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. De naam komt 18x voor in het Oude Testament. Het Strongnummer is 03841. In de Engelse King James-vertaling van de Bijbel heet zij Libnah.
 
== Pleisterplaats ==