Liefde: verschil tussen versies

438 bytes toegevoegd ,  13 dagen geleden
k
 
(9 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 16:
 
Liefde is de hoogste deugd, de hoofddeugd. De apostel Paulus stelt haar zelfs boven geloof en hoop. "De meeste ... is de liefde" (1 Cor. 13:13).
 
== Eerste voorkomens in de Bijbel ==
[[Bestand:AbrahamIsaac.jpg|miniatuur|Abraham omhelst zijn zoon Izak nadat hij hem 'terugkrijgt' van God. Schilderij door Otto Adolph Stemler (1927).]]
De eerste keer dat in Bijbel geschreven wordt iemand liefhad, is niet bij Adam en Eva, niet bij Noach, die gered werd, maar bij Abraham, van wie God opmerkt dat hij zijn enige zoon liefheeft.
 
<blockquote>[[Genesis 22]]'': <sup>2</sup>  En Hij zei: Neem nu uw zoon, uw enige, <u>dien u liefhebt,</u> Izak, en ga heen naar het land Moria, en offer hem aldaar tot een brandoffer, op een van de bergen, dien Ik u zeggen zal.'' (CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)</blockquote>
 
Abraham, die zijn geliefde zoon offerde, is een zinnebeeld van God de Vader die Zijn Zoon offerde om onze zonden weg te nemen. Het is alsof de Heilige Geest de liefde van God de Vader tot Zijn Zoon (en tot ons zondaars) zinnebeeldig voorop wilde stellen.
 
De tweede maal vinden we liefhebben in de geschiedenis van [[Izak]] en [[Rebekka]]. Izak had zijn door [[Eliëzer]] verkregen vrouw lief. <blockquote>[[Genesis 24]]: ''<sup>67</sup> En Izak bracht haar in de tent van zijn moeder Sara; en hij nam Rebekka, en zij werd hem ter vrouw, en <u>hij had haar lief.</u> Alzo werd Izak getroost na [de dood] van zijn moeder.'' (CP <ref name=":0" />)</blockquote>Izak is een [[type]] van onze Heer Jezus Christus, Eliëzer een type van de Heilige Geest, Rebekka een type van de gemeente.
 
== Griekse woorden ==
Regel 67 ⟶ 77:
== Muziekvideo's ==
{| class="wikitable" style="border:1;"
| style="width:50%; padding: 15px;"|Russisch lied 'Oceaan van Gods liefde'<ref>Transcriptie en vertaling door Kees Langeveld, met behulp van Google Translate, 4 nov. 2018.</ref>
<POEMpoem>
''Het is een lied van mijn lof,
Эта песня хвалы, словно птица, парит в небеса, а-а-а.
''het zal zweven als een vogel in de lucht,
Eta pesnya khvaly, slovno ptitsa, parit v nebesa, a-a-a
''DitUw lofliedleven vliegtis als een vogel in de luchtrivier, ahhh
''mijn hart vloeit over,
Моя жизнь как река - мое сердце течет.
''en Uw naam verheerlijk ik.
Maya zhizn' kak reka - maye serdtse techet.
''Mijn leven is als een rivier - mijn hart stroomt.
И душа поет для Тебя.
I dusha payot dlya Tebya.
''En mijn ziel zingt voor U.
Эта песня хвалы, как весенний родник, как любви водопад.
Eta pesnya khvaly, kak vesenniy radniek, kak loevie vadapad.
''Dit loflied is als beek in de lente, als een waterval van liefde.
Моя жизнь как река - мое сердце течет.
Maya zhizn' kak reka - maye serdtse techet.
''Mijn leven is als een rivier - mijn hart stroomt.
Я вдыхаю любви аромат.
YA vdykhayu loevie aramat.
''Ik adem de geur van liefde in.
 
''Het is een lied van mijn lof,
Припев:
''het zal stromen als een beek,
Pripev:
''als een waterval in de lente.
''Koor:
 
Океан Божьей любви -
''MijnUw leven is als een rivier, - mijn hart stroomt.
Akian Bozh'yey loevie -
''mijn hart vloeit over,
''De oceaan van Gods liefde -
''Ik adem deDe geur van liefde adem ik in.
Нет начала в нем и нет конца.
 
Net natsala v nem i net kantsa.
''ErHet is geende oceaan beginvan nochGods eindeliefde, aan.
''het heeft geen begin, eindigt nooit,
Океан Божьей любви,
''DeHet is de oceaan van Gods liefde -.
Akian Bozh'yey loevie,
''Tedere, grenzeloze vaderliefde.
''De oceaan van Gods liefde,
 
Безусловной любви Отца.
''Glorie! Halleluja!<BR><BR><BR>, glorie Halleluja
Bezuslovnoy loevie Atsa.
</POEMpoem>
''De onvoorwaardelijke liefde van de Vader.
| style="width:50%; padding: 15px;" |
</POEM>
<poem>
| style="width:50%; padding: 15px;" |
 
<POEM>
</POEMpoem>
Слава! Аллилуйя!
<Youtube width="400" height="224">d1StI5sO7mM</youtube><BR>''Океан Божьей Любви ('Oceaan van Gods liefde').'' Door Simon Khorolskiy & Sisters (сёстры). Geüpload door Simon Khorolskiy op Youtube.com, 11 sept. 2017. EngelseNederlandse ondertiteling is beschikbaar.
Slava! Alleluja!
''Glorie! Halleluja!<BR><BR><BR>
</POEM>
<Youtube width="400" height="224">d1StI5sO7mM</youtube><BR>''Океан Божьей Любви ('Oceaan van Gods liefde').'' Door Simon Khorolskiy & Sisters (сёстры). Geüpload door Simon Khorolskiy op Youtube.com, 11 sept. 2017. Engelse ondertiteling is beschikbaar.
|}
 
Regel 137 ⟶ 131:
|}
 
== Voetnoten ==
 
== Voetnoot ==