Mosterd: verschil tussen versies

23 bytes verwijderd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
'''Mosterd''' (Du. ''Senf'', Eng. ''mustard''; Lat. ''sinapis;'' Talmoed: ''chardal'') is in de plantkunde de naam van een plantengeslacht. De kruidenpasta die uit gemalen mosterdzaden wordt bereid, wordt ook mosterd genoemd. De plant groeit uit een zaadje van ca. 1 mm en kan in oosterse landen de hoogte van een boom bereiken. De [[Heer Jezus]] vergelijkt het begin en de groei van het [[koninkrijk van God]] met dat van de mosterdplant, vermoedelijk de geelbloemige zwarte mosterd, die enkele meters hoog kan worden.[[Bestand:Brassica nigra Sturm38.jpg|580x580px]]______[[Bestand:Brassica nigra - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-170.jpg|575x575px]]
 
__________[[Bestand:Brassica nigra Sturm38.jpg|592x592px]]___________[[Bestand:Brassica nigra - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-170.jpg|592x592px]]_________
 
''Fig. Twee weergaven (links en rechts) van de zwarte mosterd (Brassica Nigra).''
Regel 18 ⟶ 16:
De mosterd wordt in het voorjaar gezaaid. De plant groeit snel en is slechts een eenjarig gewas. Na de bloei in de zomer vindt de oogst in het najaar plaats. Mosterd kan bijna overal in gematigde streken worden gekweekt.
 
'''Mosterdzaadjes''' zijn kleine zaadjes. De Heer Jezus noemt het mosterdzaad in een van zijn gelijkenissen.<blockquote>''Mt 13:31 Een andere gelijkenis hield Hij hun voor en zei: Het koninkrijk der hemelen is gelijk aan een mosterdzaad, dat een mens nam en in zijn akker zaaide;<br>Mt 13:32 het is wel kleiner dan alle zaden, maar als het is opgegroeid, is het groter dan de groenten en wordt een boom, zodat de vogels van de hemel in zijn takken komen nestelen. (TELOS)''</blockquote>De paralleltekst in Marcus: <blockquote>''Mr 4:30 En Hij zei: Hoe zullen wij het koninkrijk van God vergelijken, of met welke gelijkenis zullen wij het voorstellen? Mr 4:31 Als een mosterdzaad, dat wanneer het op de aarde wordt gezaaid, kleiner is dan alle zaden die op de aarde zijn; Mr 4:32 en wanneer het is gezaaid, komt het op en wordt groter dan alle groenten en maakt grote takken, zodat de vogels van de hemel onder zijn schaduw kunnen nestelen. (TELOS)''</blockquote>Toen de Heer een demon had uitgedreven, kwamen de discipelen tot Hem afzonderlijk en zeiden: Waarom konden wij hem niet uitdrijven?<blockquote>''Mt 17:20 Hij nu zei tot hen: Vanwege uw kleingeloof; want voorwaar, Ik zeg u: als u een geloof hebt als een mosterdzaad, zult u tot deze berg zeggen: Verplaats u van hier daarheen, en hij zal zich verplaatsen; en niets zal u onmogelijk zijn.'' ''(TELOS)''</blockquote>In het Grieks van de grondtekst wordt voor ‘mosterd’ het woord ''sinapi'' (σιναπι) gebruikt''.'' Dit komt vijf keer voor in het Nieuwe Testament (Matth. 13: 31 v.; Marc. 4, 31; Luc. 13, 19; Matth.17, 20; Luc. 17, 6). Ook de Joodse Talmoed spreekt van het mosterdzaad.
'''Mosterdzaadjes''' zijn kleine zaadjes. De Heer Jezus noemt het mosterdzaad in een van zijn gelijkenissen.
 
''Mt 13:31 Een andere gelijkenis hield Hij hun voor en zei: Het koninkrijk der hemelen is gelijk aan een mosterdzaad, dat een mens nam en in zijn akker zaaide;<br>Mt 13:32 het is wel kleiner dan alle zaden, maar als het is opgegroeid, is het groter dan de groenten en wordt een boom, zodat de vogels van de hemel in zijn takken komen nestelen.<br>(TELOS)''
 
De paralleltekst in Marcus: 
 
''Mr 4:30 En Hij zei: Hoe zullen wij het koninkrijk van God vergelijken, of met welke gelijkenis zullen wij het voorstellen?<br>Mr 4:31 Als een mosterdzaad, dat wanneer het op de aarde wordt gezaaid, kleiner is dan alle zaden die op de aarde zijn;<br>Mr 4:32 en wanneer het is gezaaid, komt het op en wordt groter dan alle groenten en maakt grote takken, zodat de vogels van de hemel onder zijn schaduw kunnen nestelen.<br>(TELOS)''
 
Toen de Heer een demon had uitgedreven, kwamen de discipelen tot Hem afzonderlijk en zeiden: Waarom konden wij hem niet uitdrijven?
 
''Mt 17:20 Hij nu zei tot hen: Vanwege uw kleingeloof; want voorwaar, Ik zeg u: als u een geloof hebt als een mosterdzaad, zult u tot deze berg zeggen: Verplaats u van hier daarheen, en hij zal zich verplaatsen; en niets zal u onmogelijk zijn.'' ''(TELOS)
 
In het Grieks van de grondtekst wordt voor ‘mosterd’ het woord ''sinapi'' (σιναπι) gebruikt''.'' Dit komt vijf keer voor in het Nieuwe Testament (Matth. 13: 31 v.; Marc. 4, 31; Luc. 13, 19; Matth.17, 20; Luc. 17, 6). Ook de Joodse Talmoed spreekt van het mosterdzaad.
 
Mosterd kwam in het land Israël in het wild en in tuinen voor. Vooral geldt dit van de zwarte mosterd (Sinapis nigra L.). Het mosterdzaad waarvan de Heer Jezus sprak in de gelijkenis van Matth. 13 is waarschijnlijk dat van de zwarte mosterd. De korrels zitten met 4-6 stuks in de een duim lange, cylindervormige, met een snaveltje voorziene peulen. 
Regel 38 ⟶ 24:
Uit het nietige zaadje groeit de mostaardplant die zo '''groot''' kan worden als een boom, tot 3 meter hoog en meer<ref>De opgaven van de hoogte die de plant kan bereiken zijn verschillend. Zo zegt ''Groot Nieuws voor u; geillustreerde uitgave van het Nieuwe Testament in de omgangstaal'' (Haarlem, Boxtel: 1985, 6e druk, 2e oplage), verklarende woordenlijst s.v. Mosterd: „een ongeveer 1,5 à 3 meter hoge plant". </ref>. In het oosten verkrijgt de plant een aanmerkelijk grotere wasdom dan bij ons. Bij ons wordt de zwarte mosterd ongeveer 1,2 meter, de witte mosterd slechts 60 cm hoog; in Israël daarentegen bereikt zij soms een hoogte van 2,4 tot 3,6 meter, zodat zij met haar brede takken niet alleen de grootste onder de kruiden maar zelfs een boom kon heten, onder welks takken de vogels van de hemel nestelen. Vergelijk Ps. 104:12, waar van de vogels des hemels gezegd wordt dat zij bij de beken wonen en van tussen de takken hun lied laten horen. De opmerking “onder welks takken de vogels van de hemel nestelen” berust op de waarneming, dat verscheidene soorten kleine vogels graag de mosterdbomen zoeken om zich met de zaadjes te voeden. 
 
[[File:Mosterd_hoog_David_Q_Hall_2005.jpg|520x520px438x438px]] [[File:Mosterd_hoog_David_Q_Hall_2008.jpg|520x520px435x435px]] [[File:Mosterd_mussen_David_Q_Hall_2011.jpg|520x520px436x436px]]
 
''Foto's gemaakt door David Q. Hall in Israël. Links: twee grote mosterdplanten. Rechts: mussen in een mosterdplant. (Klik desgewenst op de 1e of 3e foto om deze te vergroten).''
 
De snelle wasdom tot zulk een hoogte en uit zulk een klein zaadje, maakte de plant tot een treffend '''beeld''' van het uit het onaanzienlijk Evangelie en uit de onaanzienlijke Twaalf sterk en toenemend rijk van God, zowel in het groot en algemeen (Matth. 13 : 31. Mark. 4: 31), als in het hart van ieder in het bijzonder (Matth. 17 : 20).