Nazoreeër: verschil tussen versies

329 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 9:
Nazoreeër en Nazarener moeten niet verward worden met ''[[Nazireeër]]'' (zie aldaar).
 
'''Profetie.''' De bijnaam ''de Nazoreeër'' voor Jezus is tevens de vervulling van een profetie:<blockquote>''Mt 2:23 en kwam en woonde in een stad, Nazareth geheten; opdat vervuld werd wat gesproken is door de profeten dat Hij Nazoreeër zou worden genoemd. (TELOS)''</blockquote>Waarschijnlijk moeten we daarbij denken aan de profetie van Jesaja over de Scheut (Hebr. ''Netser'') uit de wortels van de afgehouwen tronk van Isaï.<blockquote>''Jes 11:1 Want er zal een Rijsje voortkomen uit den afgehouwen tronk van Isaï, en een Scheut uit zijn wortelen zal Vrucht voortbrengen. (SV)''</blockquote>DeEn plaatsnaam ''Nazareth'' enaan heteen naamwoord ''Netserwoord van de profeet Zacharia:<blockquote>''Zac 6:12 (‘scheut’) zijnEn afgeleidspreek vantot dezelfdehem, stam ''Natsar''<ref>Vergelijkzeggende: Alzo spreekt de verbindingHEERE dieder Johannesheirscharen, legtzeggende: tussenZiet, deeen heenzendingMan, vanWiens denaam blindeis SPRUITE, Die zal uit Zijn plaats spruiten, en deHij naamzal vandes deHEEREN vijvertempel Siloambouwen.'' (SV):</blockquote>Merk op de woorden "die zal uit Zijn plaats spruiten".
 
De plaatsnaam ''Nazareth'' en het naamwoord ''Netser'' (‘scheut’) zijn afgeleid van dezelfde stam ''Natsar''<ref>Vergelijk de verbinding die Johannes legt tussen de heenzending van de blinde en de naam van de vijver Siloam):
 
''Joh 9:7 en zei tot hem: Ga heen, was u in de vijver Siloam-wat vertaald wordt: uitgezonden. Hij dan ging weg, waste zich en kwam ziende terug.''