k
geen bewerkingssamenvatting
k (→Voetnoot) |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 7:
'''Woord en vertaling.''' Het woord 'Onyx' komt van het Griekse woord 'onyx', dat oorspronkelijk 'vingernagel, klauw” betekent, omdat de onyx soms op een vingernagel lijkt: roze met witte strepen<ref><nowiki>http://www.etymonline.com/index.php?term=onyx</nowiki></ref>.
De Hebreeuwse naam is, overgeschreven, ''Sjoham'', ook wel ''Shoham'' of ''Schoham''. Dit woord komt 11 keer voor in het [[Oude Testament]]
De Herziene Statenvertaling
De eerste maal wordt de steen in de Bijbel genoemd in Gen. 2:12. Hij werd gevonden in het land Havila, waarvan gezegd wordt: <blockquote>''Ge 2:12 En het goud van dit land is goed; [ook] is er balsemhars en de [edel]steen onyx.'' (HSV)</blockquote>De hogepriester droeg op zijn schouders twee onyxstenen, waarop de namen van de zonen van Isräel gegraveerd waren (Ex. 28:9). De steen was ook één van de stenen in de borstlap van de hogepriester. Onyx behoort ook tot de stenen van het Nieuwe Jeruzalem (Opb. 21:20).
|