Psalmen (boek)/Onderwerpen: verschil tussen versies

987 bytes toegevoegd ,  6 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{Onderwerpen}}
 
== HallelAlfabet ==
De verzen van zes psalmen beginnen in het Hebreeuws, de oorspronkelijke taal van de Psalmen, met de letters van het Hebreeuwse alfabet: Ps. 25, 34, 37, 112, 119, 145
 
Zie== [[Hallel]]. ==
Zie [[Hallel]].
 
== Hammaäloth ==
Vijftien psalmen (Ps. 120-134) worden "liederen Hammaäloth" d.i. "liederen van de opgang", ook verklarend vertaald als "bedevaartsliederen".
 
Zie [[Hammaäloth]] voor het hoofdartikel over dit onderwerp
 
== Kinderen van Korach ==
Elf psalmen (Ps. 42, 44 - 49, 84, 85, 87, 88) dragen de naam van '''de kinderen van Korach''', die voor het oordeel gespaard bleven (zie Num. 26 : 11).
== Lijden van Christus ==
In de Psalmen vinden wij het lijden van Christus profetisch beschreven, onder twee verschillende aspecten: 1) Hij lijdt ten behoeve van zijn volk, 2) Hij lijdt samen met Zijn volk. 
Regel 29 ⟶ 43:
Hun troost is dat er eenmaal op aarde een mens was die hun is voorgegaan in het lijden. Vooral in zijn laatste dagen heeft Christus kwaad ondervonden van het goddeloze volk en van de heidenen (Pilatus, de Romeinse soldaten). Hij heeft geleden opdat Hij met het overblijfsel zou kunnen meevoelen.  
 
Nieuw lied  
== Hallel ==
 
Zie [[Hallel]].
In zes psalmen (Ps. 33, 40, 96, 98, 144, 149) wordt gewag gemaakt van het zingen van een '''nieuw lied'''.
 
== Nieuwe Testament ==
Ongeveer zestig psalmen worden in het Nieuwe Testament '''aangehaald'''. Psalm 2 wordt het meest aangehaald.
 
== Selah ==
Het woord ''sela'' komt ruim 70 maal voor en schijnt "rust" of "pauze" te betekenen: rust om na te denken; pauze in de muziek.
== Voetnoot ==