Slang: verschil tussen versies

773 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 16:
 
== Schrander, sluw, voorzichtig ==
De slang was vóór de zondeval het meest '''schrandere''' of slimme dier van het veld. Het Hebreeuwse woord is ''aroem'' (schrander, kloekzinnig, verstandig, voorzichtig, listig, sluw, slim), dat 11x voorkomt in het OT. Vertalingen hebben hier: 'listiger' (SV), 'listigste' (NBG51), 'sluwer' (NBV 2004), 'sluw' (WV95), 'sluwste' (Canisius) 'uitgekleder' (Naardense Bijbel).  
 
De Heer gebood Zijn discipelen zo voorzichtig (schrander, slim, Gr. ''phronimos'') te zijn als de slangen, waarschijnlijk een toespeling op Gen. 3:1.<blockquote>''Mt 10:16 Zie, Ik zend u als schapen midden onder wolven, weest dan voorzichtig als de slangen en oprecht als de duiven.'' (TELOS)</blockquote>Een vorm van hetzelfde Griekse woord ''phronimos'' wordt in de LXX gebruikt in Gen. 3:1.
 
Plinius en andere natuurkenners geven breed op van de bijzondere schranderheid van de slangen. Zij hebben zeer fijne zintuigen; daardoor weten zij hun vijand gemakkelijk te ontwijken. In deze voorzichtigheid om gevaren te voorkomen en de vijanden te ontwijken, moesten de apostelen de slangen navolgen.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Matth. 10:16. Enige tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 18 nov. 2022.</ref>
De apostel Paulus schrijft over de 'sluwheid' (Gr. ''panourgia'') van de slang. <blockquote>''2Co 11:3 Maar ik vrees dat wellicht, zoals de slang Eva verleidde door haar sluwheid, uw gedachten bedorven en afgeweken zijn van de eenvoudigheid en de reinheid jegens Christus. 2Co 11:4 Want als degene die komt een andere Jezus predikt die wij niet gepredikt hebben, of als u een andersoortige geest ontvangt die u niet hebt ontvangen, of een andersoortig evangelie dat u niet hebt aangenomen, dan zou u het heel goed verdragen.'' (TELOS)</blockquote>Deze sluwheid (Gr. panourgia) komt ook bij mensen voor. De Heer Jezus werd met sluwheid benaderd, om Hem te verstrikken. <blockquote>''Lu 20:23 Daar Hij echter hun sluwheid bemerkte, zei Hij tot hen:'' (TELOS)</blockquote>Paulus spreekt van de sluwheid van mensen: <blockquote>''Efe 4:14 opdat wij niet meer onmondigen zijn, heen en weer bewogen en rondgedreven door elke wind van de leer, door bedriegerij van de mensen, door hun sluwheid om door listen te doen dwalen,'' (TELOS)</blockquote>
 
'''Sluwheid.''' De apostel Paulus schrijft over de 'sluwheid' (Gr. ''panourgia'') van de slang. <blockquote>''2Co 11:3 Maar ik vrees dat wellicht, zoals de slang Eva verleidde door haar sluwheid, uw gedachten bedorven en afgeweken zijn van de eenvoudigheid en de reinheid jegens Christus. 2Co 11:4 Want als degene die komt een andere Jezus predikt die wij niet gepredikt hebben, of als u een andersoortige geest ontvangt die u niet hebt ontvangen, of een andersoortig evangelie dat u niet hebt aangenomen, dan zou u het heel goed verdragen.'' (TELOS)</blockquote>Deze sluwheid (Gr. panourgia) komt ook bij mensen voor. De Heer Jezus werd met sluwheid benaderd, om Hem te verstrikken. <blockquote>''Lu 20:23 Daar Hij echter hun sluwheid bemerkte, zei Hij tot hen:'' (TELOS)</blockquote>Paulus spreekt van de sluwheid van mensen: <blockquote>''Efe 4:14 opdat wij niet meer onmondigen zijn, heen en weer bewogen en rondgedreven door elke wind van de leer, door bedriegerij van de mensen, door hun sluwheid om door listen te doen dwalen,'' (TELOS)</blockquote>
 
== Zonder poten en stof etend ==