Spelt: verschil tussen versies

13 bytes verwijderd ,  6 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Spelt''' (wetenschappelijke latijnse naam ''triticum spelta''; Eng. ''rie'' of ''rye, ''Duits o.a. ''Spelt, ''Frans ''épautre'') is een korenachtig gew...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
Spelt wordt in zuidelijk Europa, alsmede in Egypte , Arabië en Israël als winterkoren verbouwd. Het meel is nog fijner en witter dan dat van de tarwe, maar het daaruit gebakken brood is minder voedzaam.
 
Het gewas groeide ten tijde van Mozes in Egypte en werd niet getroffen door de plaag van hagel.
Het gewas groeide ten tijde van Mozes in Egypte en werd niet getroffen door de plaag van hagel.<blockquote>''Ex 9:32 Maar de tarwe en de spelt waren niet platgeslagen, want die zijn later.'' ''''(HSV)''''</blockquote>Spelt wordt nog in twee andere Schriftplaatsen genoemd: <blockquote>''Jes 28:25 Is het niet zo: heeft hij de bovenlaag ervan geëffend, dan strooit hij wikke uit, zaait er komijn op, en zet tarwe op rij, gerst per vak, en spelt aan de rand?'' ''''(HSV)''''</blockquote><blockquote>''Eze 4:9 En u, neem u tarwe, gerst, bonen, linzen, gierst en spelt. Doe die dan in één pot en maak daarvan voor uzelf brood. Het aantal dagen dat u op uw zij ligt, driehonderdnegentig dagen, moet u dat eten. ''(HSV)''''</blockquote>Volgens sommigen<ref>Zo Ed. Rhiem, C.H. van Rhijn (red.), ''Bijbelsch woordenboek voor ontwikkelde lezers der Heilige Schriften'', s.v. Akkerbouw. Utrecht: Kemink & Zoon, z.j.</ref> is het meer waarschijnlijk dat bij de Hebr. naam ''kussémeth'' gedacht moet worden aan een soort '''wikke '''(Vicia sativa), die de Arabieren ''kursenne'' of ''kersenne'' noemen en welker donkergrijze vrucht in de regel niet voor brood maar voor veevoeder gebruikt wordt. Deze wikke paste, als de fijnste van alle graansoorten, beter tot omzoming van de gerstakkers (Jes. 28:25, elk „aan zijn rand").
 
<blockquote>''Ex 9:32 Maar de tarwe en de spelt waren niet platgeslagen, want die zijn later.'' (HSV)</blockquote>
 
Spelt wordt nog in twee andere Schriftplaatsen genoemd: 
 
<blockquote>''Jes 28:25 Is het niet zo: heeft hij de bovenlaag ervan geëffend, dan strooit hij wikke uit, zaait er komijn op, en zet tarwe op rij, gerst per vak, en spelt aan de rand?''(HSV)</blockquote>
 
<blockquote>''Eze 4:9 En u, neem u tarwe, gerst, bonen, linzen, gierst en spelt. Doe die dan in één pot en maak daarvan voor uzelf brood. Het aantal dagen dat u op uw zij ligt, driehonderdnegentig dagen, moet u dat eten. ''(HSV)</blockquote>
 
Het gewas groeide ten tijde van Mozes in Egypte en werd niet getroffen door de plaag van hagel.<blockquote>''Ex 9:32 Maar de tarwe en de spelt waren niet platgeslagen, want die zijn later.'' ''''(HSV)''''</blockquote>Spelt wordt nog in twee andere Schriftplaatsen genoemd: <blockquote>''Jes 28:25 Is het niet zo: heeft hij de bovenlaag ervan geëffend, dan strooit hij wikke uit, zaait er komijn op, en zet tarwe op rij, gerst per vak, en spelt aan de rand?'' ''''(HSV)''''</blockquote><blockquote>''Eze 4:9 En u, neem u tarwe, gerst, bonen, linzen, gierst en spelt. Doe die dan in één pot en maak daarvan voor uzelf brood. Het aantal dagen dat u op uw zij ligt, driehonderdnegentig dagen, moet u dat eten. ''(HSV)''''</blockquote>Volgens sommigen<ref>Zo Ed. Rhiem, C.H. van Rhijn (red.), ''Bijbelsch woordenboek voor ontwikkelde lezers der Heilige Schriften'', s.v. Akkerbouw. Utrecht: Kemink & Zoon, z.j.</ref> is het meer waarschijnlijk dat bij de Hebr. naam ''kussémeth'' gedacht moet worden aan een soort '''wikke '''(Vicia sativa), die de Arabieren ''kursenne'' of ''kersenne'' noemen en welker donkergrijze vrucht in de regel niet voor brood maar voor veevoeder gebruikt wordt. Deze wikke paste, als de fijnste van alle graansoorten, beter tot omzoming van de gerstakkers (Jes. 28:25, elk „aan zijn rand").
 
Bijna alle Nederlandse '''vertalingen '''hebben “spelt”, de Lutherse vertaling heeft “rogge”.