Adon (Hebr.): verschil tussen versies

9 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
 
(4 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 34:
‘Adon’ kan verwijzen naar een man die men ''acht''. Abraham kocht van de hethiet Efron een begraafplaats in Kanaän. Efron noemt Abraham ‘mijn heer’.
 
<blockquote>''Ge 23:10 Efron nu zat in het midden van de zonen Heths; en Efron de Hethiet antwoordde Abraham, voor de oren van de zonen Heths, van al degenen, die ter poorte zijner stad ingingen, zeggende:<br>Ge 23:11 Neen, mijn <u>heer</u>! hoor mij; den akker geef ik u; ook de spelonk, die daarin is, die geef ik u; voor de ogen van de zonen mijns volks geef ik u die; begraaf uw dode.<br>Ge 23:12 Toen boog zich Abraham neder voor het aangezicht van het volk des lands;<br>Ge 23:13 En hij sprak tot Efron, voor de oren van het volk des lands, zeggende: Trouwens, [zijt] gij het? lieve, hoor mij; ik zal het geld des akkers geven; neem het van mij, zo zal ik mijn dode aldaar begraven.<br>Ge 23:14 En Efron antwoordde Abraham, zeggende tot hem:<br>Ge 23:15 Mijn <u>heer</u>! hoor mij; een land van vierhonderd sikkelen zilvers, wat [is] dat tussen mij en tussen u? begraaf slechts uw dode.''</blockquote>
Ge 23:13 En hij sprak tot Efron, voor de oren van het volk des lands, zeggende: Trouwens, [zijt] gij het? lieve, hoor mij; ik zal het geld des akkers geven; neem het van mij, zo zal ik mijn dode aldaar begraven.<br>Ge 23:14 En Efron antwoordde Abraham, zeggende tot hem:<br>Ge 23:15 Mijn <u>heer</u>! hoor mij; een land van vierhonderd sikkelen zilvers, wat [is] dat tussen mij en tussen u? begraaf slechts uw dode.''</blockquote>
 
Rebecca noemde Abrahams knecht Eliezer ‘mijn heer’:
Regel 61 ⟶ 60:
Adon wordt ook gebruikt tegenover een ''engel''. Jozua sprak een engelvorst aan met ‘mijn heer’.
 
<blockquote>''Joz 5:13  Het gebeurde nu, terwijl Jozua bij Jericho was, dat hij zijn ogen opsloeg. Zie, daar stond een man tegenover hem met een uitgetrokken zwaard in de hand. Jozua trad op hem toe en vroeg hem: Behoort gij tot ons of tot onze tegenstanders?<br>Joz 5:14 Doch hij antwoordde: Neen, maar ik ben de vorst van het leger van de HEER. Nu ben ik gekomen. Toen wierp Jozua zich op zijn aangezicht ter aarde, boog zich neer en zeide tot hem: Wat heeft mijn <u>heer</u> tot zijn knecht te zeggen?<br>Joz 5:15 En de vorst van het leger van de HEER zei tot Jozua: Doe uw schoenen van uw voeten, want de plaats waarop gij staat, is heilig. En Jozua deed dit.''</blockquote>Aan Jozua verscheen een engel van de HEER, ja, de HEER zelf. Jozua spreekt hem aan met ‘mijn heer’.<blockquote>''Ri 6:11  Toen kwam een Engel des HEEREN, en zette Zich onder den eik, die te Ofra is, welke aan Joas, den Abi–ezriet, toekwam; en zijn zoon Gideon dorste tarwe bij de pers, om [die] te vluchten voor het aangezicht der Midianieten.<br>Ri 6:12 Toen verscheen hem de Engel des HEEREN, en zeide tot hem: De HEERE is met u, gij, strijdbare held!<br>Ri 6:13 Maar Gideon zeide tot Hem: Och, mijn <u>Heer</u>! zo de HEERE met ons is, waarom is ons dan dit alles wedervaren? en waar zijn al Zijn wonderen, die onze vaders ons verteld hebben, zeggende: Heeft ons de HEERE niet uit Egypte opgevoerd? Doch nu heeft ons de HEERE verlaten, en heeft ons in der Midianieten hand gegeven.<br>Ri 6:14 Toen keerde zich de HEERE tot hem, en zeide: Ga heen in deze uw kracht, en gij zult Israel uit der Midianieten hand verlossen; heb Ik u niet gezonden?<br>Ri 6:15 En hij zeide tot Hem: Och, mijn <u>Heer</u>! waarmede zal ik Israel verlossen? Zie, mijn duizend is het armste in Manasse, en ik ben de kleinste in mijns vaders huis.<br>Ri 6:16 En de HEERE zeide tot hem: omdat Ik met u zal zijn, zo zult gij de Midianieten slaan, als een enigen man.<br>Ri 6:17 En hij zeide tot Hem: Indien ik nu genade gevonden heb in Uw ogen, zo doe mij een teken, dat Gij het zijt, Die met mij spreekt.<br>Ri 6:17 En hij zeide tot Hem: Indien ik nu genade gevonden heb in Uw ogen, zo doe mij een teken, dat Gij het zijt, Die met mij spreekt.<br>Ri 6:18 Wijk toch niet van hier, totdat ik tot U kome, en mijn geschenk uitbrenge, en U voorzette. En Hij zeide: Ik zal blijven, totdat gij wederkomt.<br>Ri 6:19 En Gideon ging in, en bereidde een geitenbokje, en ongezuurde [koeken] van een efa meels; het vlees leide hij in een korf, en het sop deed hij in een pot; en hij bracht het tot Hem uit, tot onder den eik, en zette het neder.<br>Ri 6:20 Doch de Engel Gods zeide tot hem: Neem het vlees en de ongezuurde [koeken], en leg ze op dien rotssteen, en giet het sop uit; en hij deed alzo.<br>Ri 6:21 En de Engel des HEEREN stak het uiterste van den staf uit, die in Zijn hand was, en roerde het vlees en de ongezuurde [koeken] aan; toen ging er vuur op uit de rots, en verteerde het vlees en de ongezuurde [koeken]. En de Engel des HEEREN bekwam uit zijn ogen.<br>Ri 6:22 Toen zag Gideon, dat het een Engel des HEEREN was; en Gideon zeide: Ach, <u>Heere</u>, HEERE! daarom, omdat ik een Engel des HEEREN gezien heb van aangezicht tot aangezicht.<br>Ri 6:23 Doch de HEERE zeide tot hem: Vrede zij u, vrees niet, gij zult niet sterven.<br>Ri 6:24 Toen bouwde Gideon aldaar den HEERE een altaar, en noemde het: De HEERE is vrede! het is nog tot op dezen dag in Ofra der Abi–ezrieten.<br>Ri 6:25  En het geschiedde in dienzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Neem een var van de ossen, die van uw vader zijn, te weten, den tweeden var, van zeven jaren; en breek af het altaar van Baal, dat van uw vader is, en houw af het bos, dat daarbij is.<br>Ri 6:26 En bouw den HEERE, uw God, een altaar, op de hoogte dezer sterkte, in een bekwame plaats; en neem den tweeden var, en offer een brandoffer met het hout der hage, die gij zult hebben afgehouwen.''</blockquote>
Ri 6:25  En het geschiedde in dienzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Neem een var van de ossen, die van uw vader zijn, te weten, den tweeden var, van zeven jaren; en breek af het altaar van Baal, dat van uw vader is, en houw af het bos, dat daarbij is.<br>Ri 6:26 En bouw den HEERE, uw God, een altaar, op de hoogte dezer sterkte, in een bekwame plaats; en neem den tweeden var, en offer een brandoffer met het hout der hage, die gij zult hebben afgehouwen.''</blockquote>
 
Daniel sprak de engel die hem verscheen aan met ‘mijn heer’:
Regel 69 ⟶ 67:
 
== God als Adon ('Heer') ==
Het enkelvoudige Adon wordt bijna altijd voor mensen gebruikt, slechts enkele malen voor God. De eerste maal dat ‘Adon’ voor God wordt gebruikt is:
Het enkelvoudige Adon wordt bijna altijd voor mensen gebruikt, slechts enkele malen voor God. De eerste maal dat ‘Adon’ voor God wordt gebruikt is:<blockquote>''Ex 23:17 Drie malen des jaars zullen al uw mannen voor het aangezicht des <u>Heeren</u> HEEREN verschijnen.''</blockquote>Andere plaats:<blockquote>''Joz 3:11 Ziet, de ark des verbonds van den <u>Heere</u> der ganse aarde gaat door voor ulieder aangezicht in de Jordaan.''</blockquote><blockquote>''Jes 19:4 En Ik zal de Egyptenaars besluiten in de hand van harde heren, en een strenge koning zal over hen heersen, spreekt de <u>Heere</u> HEERE der heirscharen.''</blockquote>God is de Heer der heren, de allerhoogste heer. Hij is de opperste heer van menselijke heren en van engelheren.<blockquote>''De 10:17 Want de HEERE, uw God, is een God der goden, en een <u>Heere</u> der heren; die grote, die machtige, en die vreselijke God, Die geen aangezicht aanneemt, noch geschenk ontvangt;<br>
 
Ps 136:3 Looft den <u>Heere</u> der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.''</blockquote>
<blockquote>''Ex 23:17 Drie malen des jaars zullen al uw mannen voor het aangezicht des <u>Heeren</u> HEEREN verschijnen.''</blockquote>
 
Andere plaats:
 
<blockquote>''Joz 3:11 Ziet, de ark des verbonds van den <u>Heere</u> der ganse aarde gaat door voor ulieder aangezicht in de Jordaan.''<br>''Jes 19:4 En Ik zal de Egyptenaars besluiten in de hand van harde heren, en een strenge koning zal over hen heersen, spreekt de <u>Heere</u> HEERE der heirscharen.''</blockquote>
 
God is de Heer der heren, de allerhoogste heer. Hij is de opperste heer van menselijke heren en van engelheren.
 
<blockquote>''De 10:17 Want de HEERE, uw God, is een God der goden, en een <u>Heere</u> der heren; die grote, die machtige, en die vreselijke God, Die geen aangezicht aanneemt, noch geschenk ontvangt;<br>Ps 136:3 Looft den <u>Heere</u> der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.''</blockquote>
 
== Merkwaardig gebruik van Adonim ('Heren') ==
Regel 77 ⟶ 84:
 
== Adonai ('mijn Heren') ==
 
''Adonai'' is een meervoudsvorm van ''Adon'' (‘Heer’) en betekent letterlijk ‘mijn Heren’<ref>In Nederlandse correspondentie is lange tijd de aanhef ''Mijne heren'' populair geweest; de uitdrukking heeft nu een ouderwetse bijklank. Aanspreking met ''mijnheer'' is alleen gangbaar in het mondelinge verkeer. Zie artikel [[Mijn heren: verouderd?]] , op Taaladvies.net.   </ref>. Het woord wordt in het Hebreeuwse Oude Testament bijna altijd alleen als titel voor God gebruikt. Het komt ongeveer 430 keer in het Oude Testament voor. De titel ''Adonai'' (‘mijn heren’) moet als één geheel worden genomen, vergelijk het Nederlandse ‘mijnheer’<ref>Vergelijk ook het Franse ''monsieur'' (‘mijnheer’), het Franse ''madame'' (‘mijn dame’) of het Italiaanse ''madonna'' ('mijn dame') of het Hebreeuwse ''rabbi'' (‘mijn meester’). Zie het artikel [http://www.newadvent.org/cathen/01146a.htm Adonai], op NewAdvent.org</ref>.
 
De eerste keer dat ''Adonai'' gebruikt wordt:<blockquote>''Ge 15:1  Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende: Vrees niet, Abram! Ik [ben] u een Schild, uw Loon zeer groot.<br>
 
Ge 15:2  Toen zeide Abram: <u>Heere</u>, HEERE! wat zult Gij mij geven, daar ik zonder kinderen heenga en de bezorger van mijn huis [is] deze Damaskener Eliezer?<br>
<blockquote>''Ge 15:1  Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende: Vrees niet, Abram! Ik [ben] u een Schild, uw Loon zeer groot.<br>Ge 15:2  Toen zeide Abram: <u>Heere</u>, HEERE! wat zult Gij mij geven, daar ik zonder kinderen heenga en de bezorger van mijn huis [is] deze Damaskener Eliezer?<br>Ge 15:3 Voorts zeide Abram: Zie, mij hebt Gij geen zaad gegeven, en zie, de zoon van mijn huis zal mijn erfgenaam zijn!''</blockquote>
Ge 15:3 Voorts zeide Abram: Zie, mij hebt Gij geen zaad gegeven, en zie, de zoon van mijn huis zal mijn erfgenaam zijn!''</blockquote>De enige Schriftplaatsen waar ‘Adonai’ niet voor God wordt gebruikt zijn twee plaatsen in Gen. 19. Lot sprak de twee engelen die hem en zijn gezin kwamen redden aan met ‘mijn heren’ (‘Adonai’).<blockquote>''Ge 19:1  En die twee engelen kwamen te Sodom in den avond; en Lot zat in de poort te Sodom; en als Lot hen zag, stond hij op hun tegemoet, en boog zich met het aangezicht ter aarde.<br>
 
Ge 19:2 En hij zeide: Ziet nu, mijne <u>heren</u>! keert toch in ten huize van uw knecht, en vernacht, en wast uw voeten; en gij zult vroeg opstaan, en gaan uws weegs. En zij zeiden: Neen, maar wij zullen op de straat vernachten.<br>
De enige Schriftplaatsen waar ‘Adonai’ niet voor God wordt gebruikt zijn twee plaatsen in Gen. 19. Lot sprak de twee engelen die hem en zijn gezin kwamen redden aan met ‘mijn heren’ (‘Adonai’).
Ge 19:17 En het geschiedde als zij hen uitgebracht hadden naar buiten, zo zeide Hij: behoud u om uws levens wil; zie niet achter u om, en sta niet op deze ganse vlakte; behoud u naar het gebergte heen, opdat gij niet omkomt.<br>
 
Ge 19:18 En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere!<br>
<blockquote>''Ge 19:1  En die twee engelen kwamen te Sodom in den avond; en Lot zat in de poort te Sodom; en als Lot hen zag, stond hij op hun tegemoet, en boog zich met het aangezicht ter aarde.<br>Ge 19:2 En hij zeide: Ziet nu, mijne <u>heren</u>! keert toch in ten huize van uw knecht, en vernacht, en wast uw voeten; en gij zult vroeg opstaan, en gaan uws weegs. En zij zeiden: Neen, maar wij zullen op de straat vernachten.<br>(...)<br>Ge 19:17 En het geschiedde als zij hen uitgebracht hadden naar buiten, zo zeide Hij: behoud u om uws levens wil; zie niet achter u om, en sta niet op deze ganse vlakte; behoud u naar het gebergte heen, opdat gij niet omkomt.<br>Ge 19:18 En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere!<br>Ge 19:19 Zie toch, Uw knecht heeft genade gevonden in Uw ogen, en Gij hebt Uw weldadigheid groot gemaakt, die Gij aan mij gedaan hebt, om mijn ziel te behouden bij het leven; maar ik zal niet kunnen behouden worden naar het gebergte heen, opdat mij niet misschien dat kwaad aankleve, en ik sterve!''</blockquote>
Ge 19:19 Zie toch, Uw knecht heeft genade gevonden in Uw ogen, en Gij hebt Uw weldadigheid groot gemaakt, die Gij aan mij gedaan hebt, om mijn ziel te behouden bij het leven; maar ik zal niet kunnen behouden worden naar het gebergte heen, opdat mij niet misschien dat kwaad aankleve, en ik sterve!''</blockquote>Het gebruik van ''Adonai, '<nowiki/>''mijne Heren', gezegd van de éne God, is merkwaardig. Net als bij de meervoudsvorm ''Elohim'' (lett 'Goden') in het Oude Testament voor de ene God, dringt zich, in het licht van de openbaring van het Nieuwe Testament, de gedachte van de drie-enigheid van God op: Vader, Zoon en Heilige Geest. Er bestaan ook taalkundige verklaringen voor de meervoudsvorm''<ref>Voor taalkundige verklaringen, zie het Engelstalige artikel [http://www.newadvent.org/cathen/01146a.htm Adonai] op NewAdvent.org en het Engelstalige [http://www.hebrew4christians.net/Names_of_G-d/Adonai/adonai.html The Hebrew name for Lord - Adonia] , op Hebrew4Christians.net</ref>''.''
 
Ge 19:19 Zie toch, Uw knecht heeft genade gevonden in Uw ogen, en Gij hebt Uw weldadigheid groot gemaakt, die Gij aan mij gedaan hebt, om mijn ziel te behouden bij het leven; maar ik zal niet kunnen behouden worden naar het gebergte heen, opdat mij niet misschien dat kwaad aankleve, en ik sterve!''</blockquote>Het gebruik van ''Adonai, '<nowiki/>''mijne Heren', gezegd van de éne God, is merkwaardig. Net als bij de meervoudsvorm ''Elohim'' (lett 'Goden') in het Oude Testament voor de ene God, dringt zich, in het licht van de openbaring van het Nieuwe Testament, de gedachte van de drie-enigheid van God op: Vader, Zoon en Heilige Geest. Er bestaan ook taalkundige verklaringen voor de meervoudsvorm''<ref>Voor taalkundige verklaringen, zie het Engelstalige artikel [http://www.newadvent.org/cathen/01146a.htm Adonai] op NewAdvent.org en het Engelstalige [http://www.hebrew4christians.net/Names_of_G-d/Adonai/adonai.html The Hebrew name for Lord - Adonia] , op Hebrew4Christians.net</ref>''.''
 
Vanaf de 3e eeuw voor Christus wordt Gods eigennaam [[JHWH]] (‘Jahweh’: 'Hij die is') zelden meer uitgesproken en spreken de Joden in plaats daarvan ''Adonai'' uit. ''Adonai JHWH'' wordt dan uitgesproken als ''Adonai Adonai''.
Regel 98 ⟶ 108:
Engelstalig hoofdstuk ''The plural form of the term Adonai'', op Messianskaforeningen.se
Engelstalig artikel [http://www.newadvent.org/cathen/01146a.htm Adonai] op NewAdvent.org 
 
Voetnoten