Aramees: verschil tussen versies

76 bytes toegevoegd ,  4 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(9 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
Het '''Aramees''' is een Semitische taal die ooit de voertaal van het Midden-Oosten was. In de [[Bijbel]], die merendeels in het [[Hebreeuws]] (Oude Testament) en [[Grieks]] (Nieuwe Testament) is geschreven, komen Aramese gedeelten en woorden voor.
 
Van de taal zijn verschillende varianten zijn ontstaan:
{| class="wikitable"
|Oud Aramees
|(inscripties in Syria, 10-8de8e eeuw v.C.)
|-
|Aramees
|(taal van het Nieuwe Assyrische rijk, 7-4de4e eeuw v.C.)
|-
|Westelijk Aramees
Regel 13:
|-
|NabateanNabatees (Qumran-rollen; Arabische bevolking van Petra, Jordanië)
|-
Regel 22:
|-
|Samaritaans Aramees (4de4e eeuw v.C.)
|-
|Chr. Palestijns Aramees (Chr. Melkieten, 5de5e-8ste8e eeuw n.C.)
|-
Regel 34:
|-
|Syrisch van de stad Edessa (3de3e-13de13e eeuw n.C.)
|-
|Babylonisch Syrisch van de Bab. talmoed (4de4e-6de6e eeuw n.C.)
|-
|Mandaean, gnostisch religieuze  groepen (3de3e-8de8e eeuw n.C.)
|-
Regel 56:
Nieuwe Testament:
* Markus 5:41 ταλιθα κουμ, Talitha koem
* Markus 7:34 εφφαθα, ''[[Effatha]]''
* Markus 14:36 Αββα, ''Abba''
* Mattheüs 5:22 ''Raka''
Regel 65:
 
== Het 'Onze vader' in het Aramees ==
<youtube>QqLZr11JhMM</youtube>
{| class="wikitable"
! Video
|x|<poem>
! Overgeschreven tekst<ref>Bron: Onze vader, uit: ''Wikisource''. Overgenomen op 11 juni 2016.</ref>
Abwoon d'bwashmaya
|-
Nethqadash shmakh
|<youtube>QqLZr11JhMM</youtube>
Teytey malkuthakh
|x|<poem>
Nehwey tzevyanach
Aboen d'basjmajo
aykanna d'bwashmaya aph b'arha.
Nitkadash shmoch
Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana.
Tithe malkoetoch
Washboqlan khaubayn aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.
Nehweh sebjonoch
Wela tahlan l'nesyuna
Aikano d'bashmajo
Ela patzan min bisha.
Of barho
Ameyn
Hablan lachmo d'soenkonan jaumono
Washbuglan haubein wahtohein:
aikano do'f hnan shbagan hajobein.
Welalo tahlan l'nesyunanisjoeno:
Elo faso lan men bisho
Mitoell diloch i malkoetho
oheilo oe tishbuhto
L'olam 'olmien
Amien
</poem>
|}
Een mooi gezongen vertolking van het voorbeeldgebed: [https://www.youtube.com/v/ROM5EpCQUlg?rel=0 video].
 
== Bron ==
Artikel '[http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?1238 Aramees]', Bijbelaantekeningen.nl. Onder toestemming overgenomen en bewerkt voor Christipedia op 11 juni 2016
 
== Voetnoot ==