Belijden: verschil tussen versies

1.959 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1:
'''Belijden''' is een woord met meerdere betekenissen:
* plechtig uitspreken, namelijk van zijn overtuiging
* bekennen, "zijn zonden belijden"<BR><BR>
 
== Zonde belijden ==
Vele Joden beleden hun zonden op de prediking van Johannes de Doper.<blockquote>''Mr 1:5  En het hele Judese land en alle Jeruzalemmers liepen uit naar hem toe en werden door hem gedoopt in de rivier de Jordaan, terwijl zij hun zonden beleden.'' (Telos)</blockquote>Om met God verzoend te worden, is het nodig en heilzaam om zonden te belijden.
 
De grote apostel Paulus beleed: <blockquote>''1Co 15:9  Want ik ben de geringste van de apostelen, ik, die niet waard ben een apostel genoemd te worden, omdat <u>ik de gemeente van God heb vervolgd</u>.'' (Telos)</blockquote>Ondanks deze misdaad riep de Heer hem om het evangelie te gaan verkondigen. En wegens Gods vergeving van deze misdaad kon deze zondaar een levend en aansprekend bewijs van Gods genade zijn. Heb je zwaar gezondigd? Paulus ook, en hij ontving vergiffenis en een taak in Gods koninkrijk.
 
Een volledige opsomming van zonden kan niemand doen en is ook niet nodig. Treffend is in Jezus' gelijkenis van de jongste en de oudste zoon de reactie van de vader op de belijdenis van de jongste zoon, die na een losbandig leven aan lager wal was geraakt en nu terugkwam bij zijn vader. Onderstreept is de zondebelijdenis. <blockquote>''Lu 15:20  En hij stond op en ging naar zijn vader. Toen hij nu nog veraf was, zag zijn vader hem en werd met ontferming bewogen, en hij liep snel op hem toe, viel hem om de hals en kuste hem innig. Lu 15:21  De zoon nu zei tot hem: <u>Vader, ik heb gezondigd tegen de hemel en voor u,</u> ik ben niet meer waard uw zoon te heten. Lu 15:22  De vader echter zei tot zijn slaven: Haalt vlug het beste kleed tevoorschijn en trekt het hem aan, en doet een ring aan zijn hand en sandalen aan zijn voeten, Lu 15:23  en haalt het gemeste kalf, slacht het en laten wij eten en vrolijk zijn; Lu 15:24  want deze zoon van mij was dood en is weer levend geworden, hij was verloren en is gevonden. En zij begonnen vrolijk te zijn.'' (Telos)</blockquote>
 
== Griekse woorden ==