geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
'''Bosor''' is de benaming door Petrus van Beor, de vader van de Moabiet [[Bileam]].
De naam komt in de Bijbel alleen voor in 2 Petr. 2:15. <blockquote>''2Pe 2:15 Door de rechte weg te verlaten zijn zij afgedwaald en volgen de weg van Bileam, [de zoon] van <u>Bosor</u>, die het loon van de ongerechtigheid liefhad, (TELOS)''</blockquote>De Griekse naam is βοσορ, Bosór (klemtoon op de laatste lettergreep). Het Strongnummer is 1007. De naam betekent "brandend" of "toorts"<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref> en is van Hebreeuwse oorsprong.
In het Oude Testament wordt Bileam 'de zoon van Beor' genoemd. Waarom spreekt Petrus dan van 'Bosor'? Hiervoor zijn enkele verklaringen gegeven:
# Misschien is de naam Beor bewust veranderd, om het Hebreeuwse woord voor 'vlees' (basar) te laten doorklinken<ref>''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>. Bileam is de zoon van het vlees, een onzedelijk mens die zich door vleselijke begeerte laat leiden.
# "Bosor" is een plaatsnaam. De Latijnse Vulgaatvertaling leest "Balaam ex Bosor" (= "Bileam uit Bosor"), in de veronderstelling dat "Bosor" de naam van een plaats is waar Bileam vandaan kwam. Echter, niet Bosor, maar Pethor was de woonplaats van Bileam, Num. 22:5. De Arabische en Ethiopische versies hebben "de zoon van Bosor". De Syrische versie leest "de zoon van Beor".
# "
== Voetnoot ==
|