Brief aan de Efeziërs/Hoofdstuk 3: verschil tussen versies

k
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 5:
'''Medeërfgenamen'''. Zie [[Erfenis]] voor het hoofdartikel.
 
'''Medeïngelijfden'''. Of 'samen een lichaam', 'medeleden van het lichaam'<ref>Voetnoot bij de Telos-vertaling</ref>. In het Grieks is het één woord, door Paulus gevormd door 'sune' (samen, met) vooraan het naamwoord te plakken. Wij vormen het lichaam van Christus; wij zijn de leden daarvan, terwijl Hij het hoofd is.
 
Vergelijk ook 2:15 ("in zijn vlees de vijandschap ... te niet gedaan"), 2:16 ("in één lichaam met God zou verzoenen door het kruis").
 
'''In Christus Jezus.''' Dit zijn in Hem is een plaats die we samen hebben en onze eenheid bepaalt.
 
== Ef. 3:7 ==
Regel 50 ⟶ 52:
 
== Muziekvideo ==
Anja Schraal, geinspireerdGeïnspireerd door Ef. 3:14-21, vanzingt deAnja liefdeSchraal van Christus, zingtin haar lied 'I want to know this love' van de liefde van Christus.
{| class="wikitable" style="float:right; width: 35%; margin-left: 20px;"
 
|-
{| class="wikitable";
| <blockquote><poem>
|-
|style="padding: 15px;"|
<youtube with="640" height="400">h5ndzaks-oE</youtube>
|style="padding: 15px;"|<poem>
''Efe 3:14 Om deze oorzaak buig ik mijn knieen voor de Vader van onze Heer Jezus Christus,
''Efe 3:15 naar Wie elke familie in hemelen en op aarde wordt genoemd,
Regel 62 ⟶ 68:
''Efe 3:21 Hem zij de heerlijkheid in de gemeente en in Christus Jezus, tot in alle geslachten van alle eeuwigheid! Amen.)
(TELOS)
</poem></blockquote>
|}
Anja Schraal, geinspireerd door Ef. 3:14-21, van de liefde van Christus, zingt haar lied 'I want to know this love'.
 
<youtube with="640" height="400">h5ndzaks-oE</youtube>
== Voetnoot ==