Chiliasme: verschil tussen versies

40 bytes toegevoegd ,  7 jaar geleden
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 25:
 
== Tegenwerping en antwoord ==
'''Tegenwerping.''' De voornaamste aanmerking op het chiliasme is dat het de 'duizend jaren' van Opb. 20:1-6 letterlijk verstaat, terwijl alle getallen in de Openbaring van Johannes een symbolische betekenis hebben<ref>Zo de gereformeerde kerkhistoricus J.H. Landwehr: "Het getal 1000 = 10 X 10 X 10, geeft een zekere volheid te kennen. Gedurende die tijd, die natuurlijk geen 1000 jaren omvat, zal de macht van Satan gebonden liggen aan de macht van Sions koning, en daarna zal er heftige strijd ontstaan, een laatste poging van Satan, om te overwinnen. Wie dat nu onbevooroordeeld leest, zal aanstonds toegeven, dat dit de enig juiste verklaring is. Sinds Jezus' komst op aarde ligt Satan gebonden, vooral na Jezus' hemelvaart, onder de macht des Konings. Het Christendom heeft getriomfeerd over zijn vijanden en de kerk heeft heerlijk gebloeid. Maar wij gaan nog een bange strijd tegemoet. Daar zal Jezus ons doorhelpen (...). Dan komt de dag van het oordeel." Bron: 'Chialisme', artikel in ''Christelijke Encyclopaedie voor het Nederlandsche Volk'' (Kampen: Kok, 1925-1931).
</ref>.
</ref>. Daarop kan worden geantwoord dat er geen goede reden is om "vier", "zeven" of "duizend" of "honderd vier en veertig duizend" in het laatste Bijbelboek louter figuurlijk of symbolisch te duiden. Het laatste bijbelboek bevat cijfermatig nauwkeurige bepalingen èn daarnaast meer vage uitdrukkingen als 'tijd' (zonder lengte, Opb. 2:21), 'een korte tijd' (zonder welbepaalde lengte, Opb. 6:11, 17:10, 20:3), 'weinig tijd' (Opb. 12:12).
 
</ref>'''Antwoord.''' Daarop kan worden geantwoord dat er geen goede reden is om "vier", "zeven" of "duizend" of "honderd vier en veertig duizend" in het laatste Bijbelboek louter figuurlijk of symbolisch te duiden. Het laatste bijbelboek bevat cijfermatig nauwkeurige bepalingen èn daarnaast meer vage uitdrukkingen als 'tijd' (zonder lengte, Opb. 2:21), 'een korte tijd' (zonder welbepaalde lengte, Opb. 6:11, 17:10, 20:3), 'weinig tijd' (Opb. 12:12).
 
Wat het getal vier betreft, lezen we in Opb. 7 van vier engelen, vier hoeken en vier winden. <blockquote>''Opb 7:1 Hierna zag ik vier engelen staan op de vier hoeken van de aarde, die de vier winden van de aarde vasthielden, opdat er geen wind zou waaien over de aarde, noch over de zee, noch over enige boom. (TELOS)''</blockquote>Wij kennen letterlijk vier windstreken (noord - oost - zuid -west), er is geen reden om 'vier' in 'vier engelen' anders dan letterlijk te verstaan.