Clemens: verschil tussen versies

106 bytes toegevoegd ,  7 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Clemens''' (Eng. ''Clement''; Fr. ''Clément''; Du. ''Klemens'') was een medearbeider van de apostel Paulus en wellicht een lid van de gemeente te Fili...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Clemens''' (Eng. ''Clement''; Fr. ''Clément''; Du. ''Klemens'') was een medearbeider van de apostel [[Paulus]] en wellicht een lid van de gemeente te Filippi. Hij wordt alleen genoemd in Filipp. 4:3
 
'''Naam.''' De naam Clemens is van Latijnse oorsprong en betekent ‘mild, zachtmoedig, genadig’. In het Grieks Κλημης, ''Klemes'', klemtoon op de ''Kle''; de Griekse vorm van de Latijnse eigennaam ''Clemens.'' De naam komt op één plaats in het Nieuwe Testament voor: Filipp. In een brief aan de gelovigen in de Macedonische stad Filippi schrijft Paulus:<blockquote>''Flp 4:3. Ja,Zijn iknaam vraag ook u, trouwe metgezel, wees hun behulpzaam die met mij hebben gestredenis in het evangelie,Engels: samen met Clemens en mijn overige medearbeiders, van wie de namen in het boek van het leven staan''Clement. (TELOS)''</blockquote>Volgens deFrans: overlevering (Origenes, Hiëronymus e''Clément.a.)'' isDuits: hij dezelfde persoon als Clemens die tegen het einde van de eerste eeuw opziener in Rome was, volgens Irenaeus van 92 – 101 n.C.''Klemens.''
 
In een brief aan de gelovigen in de Macedonische stad [[Filippi]] schrijft [[Paulus]]:<blockquote>''Flp 4:3 Ja, ik vraag ook u, trouwe metgezel, wees hun behulpzaam die met mij hebben gestreden in het evangelie, samen met <u>Clemens</u> en mijn overige medearbeiders, van wie de namen in het boek van het leven staan. (TELOS)''</blockquote>Volgens de overlevering (Origenes, Hiëronymus e.a.) is hij dezelfde persoon als Clemens die tegen het einde van de eerste eeuw opziener in Rome was, volgens Irenaeus van 92 – 101 n.C..