Daniël 7: verschil tussen versies

4.578 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{Daniël commentaar}}
 
== Samenvatting ==
De droom van de wilde dieren: van Babel tot het koninkrijk van God.
 
== 1 ==
<onlyinclude><sup>1</sup> In het eerste jaar van Belsazar, den koning van Babel, zag Daniël een droom, en gezichten zijns hoofds, op zijn leger; toen schreef hij dien droom, [en] hij zeide de hoofdsom der zaken. </onlyinclude>(SV)
'''In het eerste jaar van Belsazar.''' Ca. 552 v.C.<ref>549 v.C. volgens [[Roger Liebi]] (2014) ''[https://rogerliebi.ch/wp-content/uploads/material/RL-R000.04-2014-06-01-Dan_-Skript-Auslegung-Einfuehrung-Daniel-Folge-4-K7-8-.pdf Das Buch Daniel (7-8)]'', op Rogerliebi.ch. Transscript van een toespraak, juni 2014.</ref>.
{{Tijdbalk Israël 600-550 v.C.}}
 
== 2 ==
<onlyinclude><sup>2</sup>  Daniël antwoordde en zei: Ik zag in mijn gezicht bij nacht, en ziet, de vier winden van de hemelen braken voort op de grote zee. </onlyinclude>(SV)
'''De vier winden van de hemelen.''' Zinnebeeld van geestelijke invloeden, zie [[Wind]].
 
'''De grote zee.''' Zinnebeeld van de volkerenmassa.
 
== 3 ==
<onlyinclude><sup>3</sup>  En er klommen vier grote dieren op uit de zee, het ene van het andere verscheiden. </onlyinclude>(SV)
'''Vier grote dieren.''' Die vier grote rijken, wereldrijken, verzinnebeelden.
 
== 4 ==
<onlyinclude><sup>4</sup>  Het eerste was als een leeuw, en het had arendsvleugels; ik zag toe, totdat zijn vleugelen uitgeplukt waren, en het werd van de aarde opgeheven, en op de voeten gesteld, als een mens, en er werd een mensenhart aan gegeven. </onlyinclude>(CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
Hier wordt het Nieuw-Babylonische rijk (626 - 539 v.Chr.), met het Chaldeeuwse koningshuis, verbeeldt. In 539 v.C. werd de hoofdstad Babel ingenomen en verloor het rijk zijn macht, maar het werd niet vernietigd<ref name=":1">[[Roger Liebi]] (2014) ''[https://rogerliebi.ch/wp-content/uploads/material/RL-R000.04-2014-06-01-Dan_-Skript-Auslegung-Einfuehrung-Daniel-Folge-4-K7-8-.pdf Das Buch Daniel (7-8)]'', op Rogerliebi.ch. Transscript van een toespraak, juni 2014.</ref>.
 
'''Een mensenhart.''' Niet langer het hart van een leeuw, maar een vreesachtig hart. Aram. ''enash'' (mens), van Aram. ''anasch'' (zwak zijn)<ref name=":1" />.
 
== 5 ==
<onlyinclude><sup>5</sup> Daarna, ziet, het andere dier, het tweede, was gelijk een beer, en stelde zich aan de ene zijde op, en het had drie ribben in zijn muil tussen zijn tanden; en men zei er aldus tegen: Sta op, eet veel vlees. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Een beer.''' Dit stelt het Medo-Perzische rijk (539 – 323 v.Chr.) voor.
 
'''En stelde zich aan de ene zijde op.''' Het hief zich naar de ene zijde in de hoogte, hoger dan de andere zijde. De Perzen waren altijd machtiger dan de Meden<ref name=":1" />. Vergelijk de twee hoornen in het gezicht van de ram en de bok ([[Daniël 8]]).<blockquote>''Da 8:3  En ik hief mijn ogen op, en ik zag, en ziet, een ram stond voor dien vloed, die had twee hoornen, en die twee hoornen waren hoog, en de een was hoger dan de andere, en de hoogste kwam in het laatste op.'' (SV)</blockquote>'''Drie ribben.''' Het rijk breidde zich vooral uit naar het westen, noorden en oosten<ref name=":1" />.
 
'''Eet veel vlees.''' Het rijk was 'vraatzuchtig', veel meer dan Babel. Het grondgebied strekte zich tenslotte uit van Afrika tot de rivier Indus.
[[Bestand:Map of the Achaemenid Empire.jpg|geen|miniatuur|940x940px|Perzische rijk ca. 500 v.C.]]
 
== 6 ==
<onlyinclude><sup>6</sup> Daarna zag ik, en ziet, er was een ander [dier], gelijk een luipaard, en het had vier vleugels eens vogels op zijn rug; ook had hetzelve dier vier hoofden, en aan hetzelve werd de heerschappij gegeven.</onlyinclude>(SV)
Dit dier stelt het [[Grieks-Macedonische Rijk|Griekse rijk]] (323 – 31 v.Chr.) voor. De luipaard is een snel roofdier. Het dier heeft hier vleugels. De gevleugelde luipaard symboliseert de ongelooflijke snelheid waarmee de Macedonische koning Alexander de Grote, in korte tijd (336-323 v.Chr.), een enorm groot gebied veroverde.
 
'''Vier hoofden.''' Na de vroegtijdige dood van Alexander werd het rijk verdeeld in vier grote delen, elk viel toe aan een generaal van het leger van Alexander:
 
# het rijk van Ptolemaeus
# het rijk van Seleucus
# het rijk van Cassander
# het rijk van Lysimachus
 
== 7 ==
Regel 10 ⟶ 54:
Da 7:8  Ik nam acht op de hoornen, en ziet, een andere kleine hoorn kwam op tussen dezelve, en drie uit de vorige hoornen werden uitgerukt voor denzelven; en ziet, in dienzelven hoorn waren ogen als mensenogen, en een mond, grote dingen sprekende. (SV)
'''Een andere kleine hoorn.''' De elfde, die in de plaats komt van drie van de tien hoornen.
 
== Bron ==
[[Roger Liebi]] (2014) ''[https://rogerliebi.ch/wp-content/uploads/material/RL-R000.04-2014-06-01-Dan_-Skript-Auslegung-Einfuehrung-Daniel-Folge-4-K7-8-.pdf Das Buch Daniel (7-8)]'', op Rogerliebi.ch. Transscript van een toespraak, juni 2014.
 
== Voetnoot ==