Evangelie: verschil tussen versies

3.438 bytes verwijderd ,  1 jaar geleden
k
 
(6 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
'''Evangelie''' komt van een Grieks woord dat "goed nieuws", "goede boodschap" betekent.
 
Het woord betekent niet "''blijde'' boodschap", maar het goede nieuws is zeker verblijdend voor wie gelooft en kan ook met blijdschap verkondigd worden.
 
== Oude Testament ==
Het woord 'Evangelie' komt al voor in de [[Septuagint]]. Deze Griekse vertaling van het [[Oude Testament]] heeft in Jes. 40:9 "evangelie" ("goede boodschap"). <blockquote>''Jes 40:9 O Sion, gij verkondigster van goede boodschap, klim op een hogen berg; o Jeruzalem, gij verkondigster van goede boodschap, hef uw stem op met macht, hef ze op, vrees niet, zeg den steden van Juda: Zie [hier] is uw God!'' (SV)</blockquote>
 
== Evangelie van God / Christus ==
Regel 49 ⟶ 52:
<blockquote>''1Th 3:6  Maar nu is [zojuist] Timotheüs bij u vandaan bij ons teruggekomen en heeft ons de <u>goede boodschap</u> gebracht van uw geloof en liefde, en dat u altijd een goede herinnering aan ons hebt en vurig verlangt om ons te zien, zoals wij ook u. (HSV)''</blockquote>
 
=== OudeKoninkrijk Testamentvan God ===
'''Prediking van het koninkrijk'''. De verkondiging van het evangelie van Gods genade gaat samen met de prediking van het [[koninkrijk van God]]. Immers, de Heer Jezus is de ons door God aangewezen verlosser én de door God aangestelde Koning der koningen. De Heer is de barmhartige verlosser én de rechtvaardig heerser.
Het woord 'Evangelie' komt al voor in de Septuagint. Deze Griekse vertaling van het [[Oude Testament]] heeft in Jes. 40:9 "evangelie" ("goede boodschap"). <blockquote>''Jes 40:9 O Sion, gij verkondigster van goede boodschap, klim op een hogen berg; o Jeruzalem, gij verkondigster van goede boodschap, hef uw stem op met macht, hef ze op, vrees niet, zeg den steden van Juda: Zie [hier] is uw God!'' (SV)</blockquote>
 
== Evangeliën ==
Het evangelie aangaande Jezus Christus is overgedragen op de boeken die het verhaal vertellen van Jezus’ woorden en daden, van zijn lijden, sterven en opstanding. In deze boeken wordt de betekenis van Jezus' leven en werken duidelijk. De boeken van Matteüs, Marcus, Lucas en Johannes worden daarom "evangeliën" genoemd, ze maken bijna de helft van het Nieuwe Testament uit. 
 
== Evangelieverkondiging ==
[[Bestand:Evangelisatie trailer.jpg|miniatuur|320x320px|Trailer van Daniel Burrit]]
'''Prediking van het koninkrijk'''. De verkondiging van het evangelie van Gods genade gaat samen met de prediking van het [[koninkrijk van God]]. Immers, de Heer Jezus is de ons door God aangewezen verlosser én de door God aangestelde Koning der koningen. De Heer is de barmhartige verlosser én de rechtvaardig heerser.
 
Paulus zei tot de ouderlingen van Efeze:<blockquote>''Hnd 20:24 Maar ik reken mijn leven niet als kostbaar voor mijzelf, opdat ik mijn loop volbreng en de bediening die ik van de Heer Jezus heb ontvangen, om het <u>evangelie van de genade van God te betuigen</u>. Hnd 20:25 En nu, zie, ik weet dat u allen onder wie ik ben rondgegaan om het <u>koninkrijk te prediken</u>, mijn gezicht niet meer zult zien. (...) Hnd 20:27 want ik heb niet nagelaten u de <u>hele raad van God</u> te verkondigen. (TELOS)''</blockquote>De evangelieverkondiging van [[Paulus]] in de synagoge te [[Perge]], gehouden tijdens de eerste zendingsreis van de [[apostel]], is te lezen in Hand. 13:16v.
 
== Evangeliën ==
'''Middelen'''. De verkondiging van het evangelie kan op allerlei wijzen en door allerlei middelen. Preek in synagoge of kerk, persoonlijke gesprekken, straatprediking, tractaatverspreiding, tv-uitzendingen, etc. 
Het evangelie aangaande Jezus Christus is overgedragen op de boeken die het verhaal vertellen van Jezus’ woorden en daden, van zijn lijden, sterven en opstanding. In deze boeken wordt de betekenis van Jezus' leven en werken duidelijk. De boeken van MatteüsMattheüs, Marcus, Lucas en Johannes worden daarom "evangeliën" genoemd, ze maken bijna de helft van het Nieuwe Testament uit. 
 
Hieronder ter illustratie een verslag van een gepensioneerde ex-vrachtwagenchauffeur<ref>Martien Stam, ''Verslag van onze reis door Zuidoost-Europa'', 2018. </ref> die het evangelie onder vrachtwagenchauffeurs bekend maakt
We rijden van parkeerplaats naar parkeerplaats en als we op een plaats aankomen kijk ik even rond wat voor ‘vlees er in de kuip zit’ met andere woorden, waar komen de vrachtwagens vandaan? Dan neem ik een bundel traktaten in verschillende talen mee en ook Nieuw Testamenten in diverse talen en ga ik langs de auto’s. ik moet vaak weer teruglopen omdat er ‘talen staan’ die ik niet bij me heb. Ook is er steeds op andere routes ander publiek dus stel ik elke keer een ander bundeltje samen van nationaliteiten die ik verwacht tegen te komen.
Soms heb ik een kort gesprek en kan ik vertellen dat God mijn leven heeft veranderd en dat ik dat aan collega chauffeurs wil vertellen. Soms kan ik niets vertellen omdat zij één van die talen spreken die ik niet machtig ben en dat zijn de meeste. Als zij dan ook geen taal spreken die ik kan verstaan, dan wijs ik op mezelf en de foto op het traktaat en maak een beweging alsof ik een stuur vasthoud en dan op mijn naam op het traktaat. Achter mijn naam staat dat ik gepensioneerd ben en vroeger vrachtwagenchauffeur was. Meestal lachen ze me toe en nemen het traktaat aan en beginnen meteen te lezen. Soms resulteert dat in het aannemen van een Nieuw Testament. Heel soms wordt een traktaat teruggegeven met een handgebaar van ‘hou die zooi maar bij je’. Deze reis met honderden contacten gebeurde dat twee keer. Wat is het resultaat van al die uitgedeelde traktaten? We weten het niet! We zaaien in geloof en we vertrouwen dat het op een of andere manier eeuwigheidswaarde heeft. Zoals Fija altijd zei als men naar ‘ons succes’ vroeg: ‘We laten ons in de hemel verrassen.’<ref>Ontleend aan Martien Stam, ''Verslag van onze reis door Zuidoost-Europa'', 2018.</ref>
'''Weerstand.''' Hoe openlijker de boodschap verkondigd wordt, hoe groter de weerstand bij hen die deze boodschap afwijzen. Een christen en gewezen moslim die in Nederland onder asielzoekers evangeliseert, kan op tegenstand rekenen. Zo iemand liet weten:
Tegenstand is er ook, soms worden we bedreigd, maar daar zijn we intussen aan gewend. De Heer zorgt voor ons. We moeten er niet te veel over nadenken, anders slapen we niet.<ref>''Berichten over werk van de Heer in binnen- en buitenland'', 45e jaargang, nr. 489, jan. 2019, blz. 5</ref>
Een Amerikaan plaatste in 2007 een trailer op zijn privé-terrein langs de openbare weg. Op de trailer stond (in het Engels): ''Jouw weg of Gods weg? Jezus zei "Ik ben de weg, de waarheid en het leven. Niemand komt tot de Vader dan door mij. Zal jij de eeuwigheid met Jezus doorbrengen?'' Het New Yorkse departement van vervoer maakt bezwaar en stelde dat de man de wet overtrad en overlast veroorzaakte. De rechtbank besliste echter dat de trailer met de boodschap mocht blijven staan.
 
40% van de Amerikaanse christenen gelooft niet dat het de plicht van een christen is om zijn geloof met anderen te delen (2009).
 
== VoetnotenZie ook ==
[[Evangeliseren]]