Evangelie naar Lukas/Hoofdstuk 23: verschil tussen versies

k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} == Luk. 23:1 == Lu 23:1  En de hele massa van hen stond op en leidde Hem voor Pilatus. (Telos) '''De hele massa van hen.''' Te weten oud...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 9:
'''Beschuldigen.''' Ook later, voor Herodes (vers 10).
 
'''Dat Deze onze natie afkerig maakt.''' Zie ook vers 5, 14.
 
'''En van Zichzelf zegt dat Hij Christus is.''' En dat zijn beschuldigers niet geloven, zoals Jezus hun heeft voorzegd (22:67).
 
'''Een koning.''' De Joden verwachtten dat de Christus een koning zou zijn. Maar het woord "koning" moet de stadhouder Pilatus wel aanspreken, alsook de inhoud van de beschuldiging.
 
== Luk. 23:3 ==
Regel 36:
Lu 23:11  Nadat nu ook Herodes met zijn soldaten Hem verachtelijk had behandeld en bespot, deed hij Hem een prachtig kleed om en zond Hem terug naar Pilatus. (Telos)
'''Nu ook Herodes enz.''' Kon Herodes het niet velen dat Jezus niets antwoordde op zijn ondervraging? Ook Herodes behandelt Jezus naar de bewering dat Hij koning zou zijn.
 
== Luk. 23:13 ==
Lu 23:13  Pilatus nu riep de overpriesters, de oversten en het volk bijeen en zei tot hen: (Telos)
'''De overpriesters.''' Ze worden wederom, gelijk in de verzen 4 en 10, als eerste genoemd.
 
'''En het volk.''' Nu krijgt het gewone volk ook medezeggenschap in de zaak van Jezus van Nazareth. Pilatus organiseert een plaatselijk referendum.
 
== Luk. 23:15 ==
Lu 23:15  Ja, ook Herodes niet; want hij heeft Hem naar ons teruggezonden, en zie, er is niets door Hem gedaan dat de dood waard is. (Telos)
'''Ook Herodes niet.''' Ook deze vorst kon niet vaststellen dat Jezus het volk afvallig (vers 14) of afkerig (vers 2) maakt. Twee personen met rechterlijke macht vonden geen schuld in hem.
 
== Luk. 23:16 ==
Lu 23:16  Ik zal Hem dus kastijden en loslaten. (Telos)
'''Dus kastijden.''' Zie ook vers 22. Waarom, Pilatus, daar u hem onschuldig acht aan het aanzetten tot burgerlijke ongehoorzaamheid? Wilt u hem kastijden omdat hij de godsdienstige overheid tegen zich in het harnas heeft gejaagd?
 
== Luk. 23:19 ==
Lu 23:19  Deze was wegens een oproer dat in de stad had plaatsgevonden, en wegens moord in de gevangenis geworpen. (Telos)
'''Wegens een oproer ... en wegens moord.''' Zie ook vers 25. De mensen hadden liever een moordenaar dan de (door hen miskende) Vorst des levens.
 
== Luk. 23:20 ==
Lu 23:20  Pilatus nu riep hun opnieuw toe, daar hij Jezus wilde loslaten. (Telos)
'''Riep hun opnieuw toe.''' De mensen worden daardoor geprikkeld om hun oordeel te heroverwegen, hun afwijzing, na overweging, in te trekken. Zie ook vers 22: "voor de derde maal".
 
== Luk. 23:22 ==
Lu 23:22  Hij echter zei voor de derde maal tot hen: Wat heeft Deze dan voor kwaad gedaan? Ik heb geen doodschuld in Hem gevonden. Ik zal Hem dus kastijden en loslaten. (Telos)
'''Voor de derde maal.''' Een prikkel om hun oordeel te herzien.
 
'''Ik zal Hem dus kastijden en loslaten.''' Zie vers 16.
 
== Luk. 23:24 ==
Lu 23:24  En Pilatus besliste dat hun eis moest gebeuren. (Telos)
De beslissing was ''onrechtvaardig''. De veroordeling en behandeling van Jezus van Nazareth is een geval van ''onrecht''.
 
'''Hun eis.''' De wil van het verzamelde (ver 13) volk. De wil van de vorst om Jezus vrij te laten was beter dan de wil (vers 25: "hun wil") van het volk, dat de loslating van Barabbas eiste (vers 25) en de kruisiging van Jezus.
 
== Luk. 23:25 ==
Lu 23:25  Hij nu liet hem los die wegens oproer en moord in de gevangenis was geworpen, die zij eisten; Jezus echter leverde hij over aan hun wil. (Telos)
'''Wegens oproer en moord.''' Zie vers 19.