k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 3:
'''Doel.''' Het doel van deze vertaling is om de grondtekst heel nauwkeurig weer te geven in leesbaar, begrijpelijk en eigentijds Nederlands.
'''Vertaler.''' De vertaling is het werk van
'''Naam.''' De naam van de vertaling verwijst naar het Evangelie van Jezus Christus, dat al vanaf de eerste bladzijde van de Bijbel vernomen wordt. Op de eerste scheppingsdag zei God ‘Laat er licht zijn!’, een woord dat ten volle werkelijkheid is geworden in Jezus Christus die zegt: ‘Ik ben het Licht van de wereld’.
|