Ezechiël 20: verschil tussen versies

123 bytes toegevoegd ,  6 maanden geleden
k
 
Regel 74:
== 46 ==
<onlyinclude><sup>46</sup> Mensenkind, zet uw aangezicht naar den weg van het zuiden, en drup tegen het zuiden; en profeteer tegen het woud van het veld [in] [het] zuiden. </onlyinclude>(SV)
'''Drup.''' Zie ook 21:2. Het werkwoord is ''nataph.'' In de werkwoordsvorm is Hiphil betekent dit 1) druipen, 2) laten klinken (profetie)<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. De woorden sprekend als druppels laten vallen of sprengen. De Petrus-Caniusvertaling heeft: "laat uw woord kletteren", hetgeen doet denken aan zware regendruppels.
 
"Druppen" is sedert Deut. 32:2 een zeer dikwijls gebruikte uitdrukking voor profetisch spreken. Het beeldrijke van de uitdrukking, ontleend aan de regen, aan de dauw, wijst op de oorsprong van Boven, maar ook op de gewenste heilzame werking hoewel de rede niet alleen belofte, maar, zoals hier enkel bedreiging en gericht bevat. De drup holt ten laatste de steen uit.<ref name=":1" />
Regel 88:
== 48 ==
<onlyinclude><sup>48</sup> En alle vlees zal zien, dat Ik, de HEERE, dat aangestoken heb; het zal niet uitgeblust worden. </onlyinclude>(SV)
'''Alle vlees.''' Zie ook 21:4, 5. Alle mensen (van vlees en bloed). Vgl. <blockquote>''Mt 24:22  En als die dagen niet werden verkort, zou geen enkel vlees behouden worden, maar terwille van de uitverkorenen zullen die dagen worden verkort.'' (Telos)</blockquote>
 
== Uitleiding ==
Bij dit gedeelte horen ook de eerste verzen van het volgende hoofdstuk.
 
== Bron ==