k
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
(6 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1:
'''Fenix''' of ''Feniks'' of ''Phoenix'' was een haven
[[Bestand:Paulus_reis_naar_Rome-Access_Foundation.jpg|gecentreerd|omkaderd|''Mogelijke ligging van Fenix (Eng. Phoenix) op Kreta'']]
De Engelse King James vertaling heeft 'Phenice'. In het Duits luidt de naam Phönix en in het Frans Phénix. Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is φοινιξ, Phoinix, en betekent 'palmboom'<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>, 'purpur'<ref name=":0">Het ''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Noemt drie mogelijke betekenissen: 'door de Feniciërs gesticht', 'Palm' en 'Purper'. De Feniciërs waren zeevaarders, die vele steden stichtten.</ref> of 'door Feniciérs gesticht'<ref name=":0" />. Het
[[Bestand:Kreta_van_wandkaart_Böhl_Meima_1921.jpg|gecentreerd|miniatuur|921x921px|Mogelijke ligging van Fenix. ]]
De ligging van Fenix is onzeker. Misschien is de haven identiek met de huidige Fineka-baai<ref>Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht''. Boekencentrum, 1987.</ref> (Eng. Phineka bay) aan de zuidkust,
[[Bestand:Kreta kaart 1913.jpg|centre|thumb|1240x1240px|Vermoedelijke ligging van haven Fenix (Phoenix) ten westen van de haven van Loutro (Porto Lutro). Klik op de kaart op in te zoomen.]]
Een andere hypothese<ref>D. Harting, ''Grieks-Nederlands handwoordenboek op het Nieuwe Testament'', onderdeel van de Online Bible (Importantia), noemt Phoenix "een stad en haven aan de zuidwestkust van de Pelopponesus, maar beslist niet aan de zuidkust van het eiland Kreta, zoals de Roomse overlevering wil". Ook het ''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia, hangt de hypothese aan.</ref> is dat 'een haven van Kreta' (vers 12) geen haven op Kreta betekent, maar een haven voor het vervoer over zee van en naar Kreta, waarschijnlijk de haven van Phoinikus op het zuidelijke puntje van Messinia. Dit is de meest westelijke van de drie zuidelijke puntjes van het grootste Griekse schiereiland Peloponnesos.
|