k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
'''Gergesénen''' waren de inwoners van het stadje [[Gergesa]], het huidige Kursi. De streek der Gergesenen lag ten oosten van Galilea. Het gebied wordt in het Nieuwe Testament ook wel aangeduid als het land der ''Gadarenen'' (of ''Gadareners) of Gerasenen,'' welke namen zijn verbonden aan de steden Gadara en Gerasa, die zuidelijker lagen.
Het land van de Gergesenen lag oostelijk tegenover Galilea. Daar bevrijdde de Heer Jezus twee bezetenen. ''Marcus'' en ''Lucas'' spreekt van 'het land der Gerasenen'. [[Bestand:Jezus bediening rond meer van Galilea-kaart Access Foundation.jpg|miniatuur|800x800px|''Ligging van Gerasa of Gergesa ten oosten van het meer van Galilea'']]<blockquote>''
''Luc 8:26 en zij voeren naar het land der Gerasenen, dat tegenover Galilea ligt (Telos)''</blockquote>Ook de Herziene Statenvertaling heeft in Luk. 8:26 'Gadarenen'. Andere vertalingen hebben 'Gerasenen' (NBG51, Canisius, Willibrord, Telos, NBV2004, NaB)
Afhankelijk van de vertaling, spreekt ''Mattheüs'' van 'het land der Gergesénen', 'het land van de Gadarenen' of 'het land der Gerasenen'. De meeste vertalingen hebben 'Gadarenen'. Mattheüs omschreef de streek dan onder verwijzing naar [[Gadara]], het bestuurlijk en economische centrum van de [[Decapolis]].
Markus en Lukas omschreven met 'land der Gerasenen' de streek onder verwijzing naar Gerasa, dat verder landinwaarts gelegen was. De stad Gerasa was tijdens de Romeinse periode in het Romeinse rijk meer bekend dan de andere steden van Decapolis. Zij was een van de belangrijkste Grieks-Romeinse-Byzantijnse steden in het Midden-Oosten.
De meeste uitleggers zijn het erover eens dat de bevrijding van de bezetenen plaatsvond in de buurt van de stad Gergesa, het moderne Kursi, dicht bij de oostelijke oever van het Meer van Galilea, dus in het land van Gergesenen, al wordt het ook aangeduid onder verwijzing naar zuidelijker gelegen (meer belangrijke) steden.
|