Hananja: verschil tussen versies

133 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
1. Hananja, een volksgenoot en metgezel van Daniël aan het Babylonische hof. Zie Dan.1:6-19; 2:17. Hij was een der drie vrienden van Daniël. De overste der hofbeambten veranderde zijn naam in ''Sadrach'' (Eng. ''Shadrach''), van het Akkadische ''šudur-AK(u)'', d.i. 'bevel van Aku’ (Soemerische maangod), òf''šādurāku'', d.i. ‘Ik vrees zeer' (namelijk ten opzichte van God)’<ref>Bromiley, Geoffrey  W.: ''The International Standard Bible Encyclopedia, Revised'' (Wm. B. Eerdmans, 1988; 2002) s.v. Shadrach. <br><br>Karl August Dächsel, a.w., commentaar op Dan. 1:7, heeft als betekenis ‘aanblazing van de zon’.</ref>. Met zijn medegezellen bleef hij ook te midden van het dreigendste levensgevaar aan Jhwh getrouw en werd met hen wonderbaar gered.
 
2. Hananja, een valse profeet ten tijde van Jeremia (Jer. 28). Hij trok het symbolische juk van Jeremia's schouders af, brak het in stukken en verkondigde de leugen dat binnen twee jaar het juk van Babel spoedig verbroken zou worden en de vaten van Gods huis enbinnen detwee Judese ballingenjaar uit Babel zouden worden teruggebracht. Ook zouden Jechonia en de andere Judese ballingen uit Babel terugkeren. Daarop voorzegde Jeremia, door het woord van God, dat Hananja dit jaar zou sterven, omdat hij afval tegen God gesproken had. Drie maanden later stierf Hananja.
 
3. Hananja, een overste van de burcht te Jeruzalem. Hij was een zeer betrouwbaar en vroom commandant van de ten noorden van de tempel liggende vesting ten tijde van [[Nehemia (persoon)|Nehemia]], Neh. 7:2. <blockquote>''Ne 7:2 Over Jeruzalem stelde ik aan mijn broeder Chanani en Chananja, de overste van de burcht, (want deze was een betrouwbaar man en godvrezend boven velen)'' (NBG51) </blockquote>De naam [[Hanani]] is een afkorting van Hananja.