Handelingen 11: verschil tussen versies

2.752 bytes toegevoegd ,  3 maanden geleden
k
 
(4 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 12:
 
'''Linnen laken.''' Of linnen kleed, linnen zeil, groot stuk linnen. In het Grieks is het één woord οθονη, othone = 1. linnen (d.w.z. fijn wit linnen voor vrouwenkleding); 2. linnen kleden (dekkleed, laken, zeil)<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. Zie bij vers 10 voor een mogelijke zinnebeeldige betekenis van het linnen laken.
 
'''Aan de vier hoeken.''' <blockquote>''Hnd 10:11  En hij zag de hemel geopend en een voorwerp neerdalen als een groot laken, dat aan de vier hoeken op de aarde werd neergelaten;'' (Telos) </blockquote>'''Neergelaten.''' Op de aarde neergelaten.
 
'''Uit de hemel.''' Daar is Gods heilsplan beraamd.
 
== 10 ==
Regel 25 ⟶ 29:
== 11 ==
<onlyinclude><sup>11</sup> En zie, onmiddellijk kwamen er bij het huis waar wij waren, drie mannen staan, die uit Caesarea naar mij toe waren gezonden. </onlyinclude>(Telos)
'''Drie mannen.''' In Hand. 10, waar wij Lukas' verslag vinden, wordt vermeld wie Cornelius zond: <blockquote>''Hnd 10:7  Toen nu de engel die tot hem sprak, was weggegaan, riep hij twee van zijn huisknechten en een godvrezende soldaat uit hen die voortdurend bij hem waren;'' (Telos)</blockquote>Dat waren "de mannen die door Cornelius waren gezonden" (10:17).
'''Drie mannen.''' Hand. 10:17 ("de mannen die door Cornelius waren gezonden"), waar wij Lukas' verslag vinden, vermeldt niet het aantal.
 
Merkwaardig is dat er ''drie'' mannen bij Petrus aankwamen, nadat de apostel drie maal het laken met de dieren had gezien.
 
== 12 ==
<onlyinclude><sup>12</sup> En de Geest zei mij met hen mee te gaan zonder te twijfelen. Met mij nu gingen ook deze zes broeders, en wij zijn het huis van die man binnengegaan. </onlyinclude>(Telos)
'''En de Geest zei.''' In het boek Handelingen komt de Geest aan het woord.
 
Tussen haakjes, de hele Schrift is door de Geest ingegeven.
 
''Hnd 8:29  En de Geest zei tot Filippus: Ga naar die wagen en blijf er in de buurt.'' (Telos)
 
         Hnd 10:19  Terwijl Petrus nu over het gezicht nadacht, zei de Geest tot hem: Zie, drie mannen zoeken u;
 
         Hnd 13:2  Terwijl zij nu de Heer dienden en vastten, zei de Heilige Geest: Zondert Mij nu Barnabas en Saulus af voor het werk waartoe Ik hen heb geroepen.
 
         Hnd 21:11  en hij kwam bij ons, nam de gordel van Paulus, en na zichzelf aan voeten en handen gebonden te hebben zei hij: Dit zegt de Heilige Geest: de man van wie deze gordel is, zullen de Joden zo binden in Jeruzalem en overleveren in handen van de volken.
 
'''Ook deze zes broeders.''' Die van de uitstorting van de gave van de Heilige Geest kunnen getuigen.
 
Regel 60 ⟶ 78:
<onlyinclude><sup>20</sup> Er waren echter onder hen enige Cyprische en [[Cyreneïsche]] mannen, die in [[Antiochië (Syrië)|Antiochië]] kwamen en ook tot de Griekssprekenden spraken en hun de Heer Jezus verkondigden. </onlyinclude>(Telos)
'''Antiochië.''' Een stad in Syrië, te onderscheiden van de gelijknamige stad in Pisidië; zie [[Antiochië]].
 
'''Cyreneïsche mannen.''' Onder hen wellicht [[Lucius|Lucius van Cyrene]]. <blockquote>''Hnd 13:1 Er waren nu in Antiochie, in de gemeente die daar was, profeten en leraars: Barnabas, Simeon, Niger geheten, <u>Lucius van Cyrene</u>, Manahen, de jeugdvriend van Herodes de viervorst, en Saulus.'' (Telos) </blockquote>
 
== 21 ==
Regel 65 ⟶ 85:
'''En [de] hand van [de] Heer was met hen.''' God werkte mee. Markus verhaalt hoe God heeft meegewerkt. <blockquote>''Mr 16:20  En zij gingen uit en predikten overal, terwijl de Heer meewerkte en het woord bevestigde door de tekenen die daarop volgden.'' (Telos)</blockquote>Dat God meewerkte heeft Barnabas gezien. Hij zag namelijk "de genade van God" (23). God werkte door zondaars te begenadigen. Gods goedertierenheid leidt ons tot bekering.<blockquote>''Ro 2:4  Of veracht u de rijkdom van zijn goedertierenheid en verdraagzaamheid en lankmoedigheid, zonder te weten dat de goedertierenheid van God u tot bekering leidt?'' (Telos)</blockquote>'''Een groot aantal.''' Het grote aantal is te danken aan God en aan de verkondigers van Jezus (20).
 
'''Geloofde en bekeerde zich tot de Heer.''' Beide daden van het hartenhart horen bij elkaar. Wie gelooft dat Jezus voor zijn zonden gestorven is en erkent dat hij een zondaar is en dat God wil dat we met de zonde breken, die zal zich bekeren tot de Heer.
 
== 23 ==
Regel 76 ⟶ 96:
 
== 26 ==
<onlyinclude><sup>26</sup> En het gebeurde dat zij een heel jaar in de gemeente bijeenkwamen en een aanzienlijke menigte leerden en dat de discipelen het eerst in [[Antiochië (Syrië)|Antiochië]] [[Christen|christenen]] werden genoemd. </onlyinclude>(Telos)
'''Een aanzienlijke menigte.''' Zie vs. 24, 21.
 
'''Christenen werden genoemd.''' Niet 'Jezuïeten' of iets dergelijks. Grieks: χριστιανους, 'Christen'christianous'', van Χριστιανος ''Christianós'', van Χριστός, ''Christós. Ons'' 'christen' komt van 'Christus'. Jezus werd verkondigd als de Christus, de door God gezalfde. Hij is gezalfd tot profeet, hogepriester en koning, de drie ambten waarin mensen in Israël werden aangesteld met zalving.
 
De naam 'christen' werd door buitenstaanders gebezigd, om de discipelen spottend en minachtend aan te duiden als aanhangers van Christus<ref>''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. S.v. Christus. </ref>. Vergelijk de ongunstige aanduiding van aanhangers van Nederlandse politicus Geert Wilders: 'wildersianen'.
 
De leerlingen van Jezus echter noemden elkaar liever discipelen, heiligen, broeders, gelovigen, enz. <blockquote>''Hnd 26:28  Agrippa nu zei tot Paulus: Straks zou u mij nog door uw overreding christen maken.'' (Telos) </blockquote><blockquote>''1Pe 4:16  Als hij echter als christen lijdt, laat hij zich niet schamen, maar God verheerlijken in deze naam.'' (Telos)</blockquote>Zie [[Christen]] voor het hoofdartikel.
 
== 28 ==
<onlyinclude><sup>28</sup> En een uit hen, genaamd [[Agabus]], stond op en gaf door de Geest te kennen, dat er een grote hongersnood zou komen over het hele aardrijk. Die is ook gekomen onder Claudius. </onlyinclude>(Telos)
'''Die is ook gekomen.''' Omstreeks het jaar 45.
 
Regel 91 ⟶ 115:
'''Aan de oudsten.''' Die de gelden in wijsheid konden bestemmen.
 
'''Door de hand van Barnabas en Saulus.''' Die vertrouwd werdwerden om het geld over te brengen.
 
== Voetnoten ==