Heah: verschil tussen versies

631 bytes toegevoegd ,  4 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 2:
 
De [[Ammonieten]] riepen verheugd 'heah!', toen zij vernamen dat de [[tempel]] van Israël te [[Jeruzalem]] door de [[Chaldeeën]] was ontheiligd, het land van Israël was verwoest en de [[Judeeër|Judeeërs]] als ballingen waren weggevoerd. <blockquote>''Eze 25:3 En zeg tot de kinderen Ammons: Hoort des Heeren HEEREN woord: Alzo zegt de Heere HEERE: Omdat gij gezegd hebt: Heah! over Mijn heiligdom, als het ontheiligd werd, en over het land Israëls, als het verwoest werd, en over het huis van Juda, als zij in gevangenis gingen;'' ''(...) 5 Want alzo zegt de Heere HEERE: Omdat gij met de hand geklapt, en met den voet gestampt hebt, en van harte verblijd zijt geweest in al uw plundering, over het land Israëls;'' (SV)</blockquote>De Petrus-Canisiusvertaling heeft in vers 3: "ha-ha".
 
De bevolking van Tyrus verblijdde zich over de val van Jeruzalem en het voordeel dat Tyrus ervan trok. <blockquote>''Eze 26:2  Mensenkind! daarom dat Tyrus van Jeruzalem gezegd heeft: Heah! zij is verbroken, de poort der volken; zij is tot mij omgewend; ik zal vervuld worden, zij is verwoest!'' (SV)</blockquote>Dit vers in de Herziene Statenvertaling:<blockquote>''Eze 26:2  Mensenkind, omdat Tyrus van Jeruzalem gezegd heeft: Haha! Ze is verbroken, de poort van de volken! Haar [macht] is op mij overgegaan. Ik zal vol worden, [de stad] is verwoest,'' (HSV)</blockquote>De Petrus-Canisiusvertaling heeft in dit vers: "Haha".