Jeremia 15: verschil tussen versies

2.215 bytes toegevoegd ,  2 jaar geleden
k
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 20:
{{Tijdbalk Israël 650-550 v.C.}}
 
== Voetnoot11 ==
Jer 15:11  Jahweh zei: Indien Ik u niet bevrijd ten goede! Indien Ik ten tijde van rampspoed en benauwdheid de vijand niet tot u doe smeken! (CP<ref>Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de NBG51-vertaling. </ref>)
 
== 12 ==
Jer 15:12  Zal ook [enig] ijzer het ijzer van het noorden of koper verbreken? (SV)
Zal ook enig ijzer van de Judeeërs de macht van het ijzer van de vijanden uit het noorden verbreken? Zie ook volgende vers, dat spreekt van overwonnen en tot roof gegeven worden. Er zijn echter andere uitleggingen van ons vers.
 
== 13 ==
Jer 15:13  Ik zal uw vermogen en uw schatten tot een roof geven, zonder prijs; en dat om al uw zonden, en in al uw landpalen. (SV)
'''Vermogen.''' Kracht, macht, leger.
 
== 14 ==
Jer 15:14  En Ik zal [u] overvoeren met uw vijanden, in een land, [dat] gij niet kent; want een vuur is aangestoken in Mijn toorn, het zal over u branden. (SV)
'''Overvoeren.''' Overbrengen.
 
== 17 ==
Jer 15:17  Ik heb in de raad van de bespotters niet gezeten, noch ben van vreugde opgesprongen; vanwege Uw hand heb ik alleen gezeten, want U hebt mij [met] gramschap vervuld. (CP<ref>Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''U hebt mij [met] gramschap vervuld.''' U hebt hebt mij met de mededelingen van uw gramschap, de woordelijke uitingen van uw gramschap, vervuld. Uw geduchte majesteit neemt mijn gehele ziel in.<ref name=":0">Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901).</ref>
 
== 18 ==
Jer 15:18  Waarom is mijn pijn steeds durende, en mijn plage smartelijk? Zij weigert geheeld te worden; zoudt Gij mij ganselijk zijn als een leugenachtige, [als] wateren, [die] niet bestendig zijn? (SV)
'''Als een leugenachtige.''' Als een onbetrouwbare beek
 
'''[Als] wateren die niet bestendig zijn?''' Wateren die in de zomer, wanneer de grootste behoefte is, verdroogd zijn?<ref name=":0" />
 
== Voetnoten ==