Jesaja (boek)/Hoofdstuk 42: verschil tussen versies

1.499 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
{{Commentaar hoofdstuk}}
 
== Samenvatting ==
Het droevig heden en de blijde toekomst. — De knecht van Jahweh zal zonder ophef te maken aan de wereld het recht afkondigen (1-4); want Jahweh, de Schepper, heeft hem tot een verbond voor Israël en tot een licht der heidenen bestemd (5-7). God, naijverig op zijne eer, beroept zich tegenover de afgoden op de vervulling zijner voorzeggingen (8-9). Laat de gehele wereld hem prijzen (10-12). Jahweh zal uittrekken ten strijde, Zich niet langer stilhouden, verwoesting brengen en de blinden leiden en het kromme tot recht maken (13-163). Allen die op beelden vertrouwen zullen beschaamd terugdeinzen (17). Doch in welk een ellendige toestand verkeert thans Gods knecht Israël: een om zijne zonden gedrukt volk, dat de oorzaak van zijn ellende niet inziet (18-25).
 
== Jes. 42:1 ==
Regel 125 ⟶ 128:
'''De volmaakte.''' "De volmaakte" hebben ook de vertalingen NBG51 en HSV. Hier wordt het werkwoord 'shalam' gebruikt. Dit kan hier betekenen<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>: "een in een vredesverdrag levend" of "voltooid worden" of "terugbetaald worden, vergolden worden". Volgens een uitlegger<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Jes. 42:19 </ref> is de betekenis "de aan God overgegevene". Andere vertalingen hebben: : de godgewijde" (WV78), "de aan God gewijde" (WV95)"hij die tot vrede is gebracht" (NaB), "dit gestrafte volk" (NBV2004), "mijn vertrouwde" (Leidse Vertaling, Canisius-vertaling),
 
== BronJes. 42:25 ==
Jes 42:25  Daarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte. (SV)
'''Hij heeft ze rondom in vlam gezet.''' In tegenstelling tot dit onheil, zie 43:2, enkele verzen verder.
 
''Jes 43:2  Wanneer gij zult gaan door het water, Ik zal bij u zijn, en door de rivieren, zij zullen u niet overstromen; wanneer gij door het vuur zult gaan, zult gij niet verbranden, en de vlam zal u niet aansteken.'' (SV)
 
== Bronnen ==
Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). Enige tekst van het commentaar op Jes. 42 is onder wijziging verwerkt op 11 dec. 2020.
 
''Leidsche Vertaling (1914)''. Tekst van de samenvatting van Jes. 42 is onder wijziging verwerkt op 18 dec. 2020.
 
== Voetnoten ==