Jesaja (boek)/Hoofdstuk 7: verschil tussen versies

610 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 3:
== Jes. 7:1 ==
Jes 7:1  Het geschiedde nu in de dagen van Achaz, den zoon van Jotham, den zoon van Uzzia, den koning van Juda, dat Rezin, de koning van Syrië, en Pekah, de zoon van Remalia, de koning van Israël, optoog naar Jeruzalem, ten oorlog tegen haar; maar hij vermocht met strijden niet tegen haar. (SV)
Uit de regeringsjaren van de genoemde koningen kan men afleiden dat de belegering van Jeruzalem rond 733 v.C. plaatsvond.{{Tijdbalk Israël 750-650700 v.C.}}
 
== Jes. 7:8 ==
Regel 11:
== Jes. 7:14 ==
Jes 7:14 Daarom zal de Heere Zelf ulieden een teken geven; ziet, een maagd zal zwanger worden, en zij zal een Zoon baren, en Zijn naam IMMANUEL heten. (SV)
'''Maagd'''. De NBG51-vertaling heeft 'jonkvrouw'. Dat is minder juist, daar (1) een zwangere jonge vrouw geen wonderteken is, een zwangere ''maagd'' daarentegen is een groot teken; (2) het maagd-zijn wordt bevestigd in het Nieuwe Testament. Het vers wordt aangehaald in:
 
''Mt 1:23 ‘Zie, de <u>maagd</u> zal zwanger worden, en een Zoon baren, en men zal Hem de naam Emmanuel geven’, dat is vertaald: God met ons.'' (TELOS)
Regel 17:
In Luk. 1:27-28 komt 2x het woord 'maagd' voor.
 
'''Immanuel'''. De naam betekent 'God (is) met ons'. Zie [[Immanuël]]. God zal ons beschermen tegen de aanstormende volken.
 
''Jes 8:8  En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o <u>Immanuel</u>! Jes 8:9  Vergezelt u te zamen, gij volken! doch wordt verbroken; en neemt ter ore, allen gij, die in verre landen zijt, omgordt u, doch wordt verbroken; omgordt u, doch wordt verbroken! Jes 8:10  Beraadslaagt een raad, doch hij zal vernietigd worden; spreekt een woord, doch het zal niet bestaan; want <u>God is met ons!</u> (SV)''
 
== Voetnoot ==