Narcissus: verschil tussen versies

257 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Narcissus''' was een Romein, wiens huisgenoten door de apostel Paulus gegroet worden. Het is onbekend wie met dezen naam bedoeld wordt. '''Naam.''' De Griekse naam is Νάρκισσος, ''Nárkissos,'' afgeleid van ναρκάω, narkáo = verlammen, verkrampen, samentrekken, verstarren; vandaar de naam van Narcis wegens de bedwelmende geur; vgl. Narcose (verdoving), narcotiseren (verdoven).<ref name=":0">''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel v...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 3:
'''Naam.''' De Griekse naam is Νάρκισσος, ''Nárkissos,'' afgeleid van ναρκάω, narkáo = verlammen, verkrampen, samentrekken, verstarren; vandaar de naam van Narcis wegens de bedwelmende geur; vgl. Narcose (verdoving), narcotiseren (verdoven).<ref name=":0">''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref><ref>https://de.wikipedia.org/wiki/Narzissen#Etymologie</ref> Het [[strongnummer]] is G3488. Onder slaven en vrijgelatenen kwam de naam niet zelden voor<ref name=":0" />.
 
In de Nieuwe Testament vinden wij de naam alleen in:<blockquote>''Ro 16:11 Groet Herodion, mijn verwant. Groet hen die de huisgenoten van Narcissus in de Heer zijn.'' (Telos)</blockquote>Zonder goede reden<ref>Is het oordeel van ''Thayer's Greek—English Lexicon of the New Testament.'' </ref> denken veel uitleggers aan de bekendebefaamde gelijknamige vrijgelatene van keizer Claudius I, die leefde van 10 v.C. — 54 n.C.<ref>A.T. Robertson, ''Thayer'sWord Greek—EnglishPictures Lexicon ofin the New Testament.'' Onderdeel van de ''Online Bible'' van Importantia Publishing. A.T. Robertson denkt aan die vrijgelatene. Misschien, zegt hij, gaat het om huisgenoten van die Narcissus.</ref>
 
== Bron ==