Numeri 21: verschil tussen versies

1.221 bytes toegevoegd ,  4 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Numeri|Bijbelboekpagina=Numeri|Bijbelboek=Numeri|Aantalhoofdstukken=36|Aantalverzen=35}}
== Samenvatting ==
De verovering van Arad, de koperen slang, de omzwerving, en de verovering van het Overjordaanse. ''1-3'' De Kanaänitische koning van Arad strijdt tegen Israël en neemt enigen gevangen. God heeft deze vijand in de hand van Israël. ''4-9'' De Israëlieten breken op, om het land van Edom om te trekken, en klagen onderweg over gebrek aan water en de smakeloosheid van het manna. God straft hen door vergiftige slangen straft. Op ‘s volks verzoek bidt Mozes God om redding, en Deze gelast hem een koperen slang op te richten: ieder die daarnaar ziet, blijft in leven. ''10-20'' Opgave van enige halten der Israëlieten. ''21-26'' De Israëlieten vragen Sihon, de Amoritische koning van Hesbon, om vrije doortocht, met belofte generlei misbruik te maken of overlast te zullen veroorzaken; als hij hun bede afslaat en tegen hen te velde trekt, wordt hij door hen overwonnen en zijn land in bezit genomen. ''27-30'' Aanhaling van een lied op een nederlaag, de Moabieten door Sihon toegebracht. ''31-35'' Na zich in Sihons land gevestigd te hebben, nemen de Israëlieten Jaëzer in en trekken op naar Basan. Og, de koning van Bazan, rukt hen tegemoet, maar God geeft hem, zijn volk en zijn land over aan Israël.
 
== 1 ==
<onlyinclude><sup>1</sup> Toen de Kanaäniet, de koning van Harad, wonend in het Zuiderland, hoorde dat Israël langs de weg van Atharim kwam, streed hij tegen Israël, en hij voerde enige gevangenen daaruit gevankelijk weg. </onlyinclude>(CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''De weg van Atharim.''' In het Hebreeuws דרך האתרים (Dérek ha’atharim). 'Atharim', ook geschreven 'Atarim', betekent wellicht 'bergpas, karavaanroute'<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. De [[LXX]] heeft οδον Αθαρειν. De Statenvertaling geeft "weg van de verspieders", in navolging van de Chaldese en Syrische vertaling, alsof er stond: התרים (hatharim). Grammaticaal kan dit. Het zou dan de weg zijn welke de verspieders gevolgd waren om het land te verspieden. De Herziene Statenvertaling volgt de vertaling van de Septuaginta. Atharim is misschien een plaats of stad in het zuiden van Kanaän gelegen.<ref name=":1">Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901).  Enige tekst van het commentaar is onder wijziging verwerkt op 21 dec. 2023. </ref> De Naardense vertaling heeft 'Karweg'.