Onlusten: verschil tussen versies

285 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Onlusten''' zijn oproeren, rellen, woelingen, troebelen, ongeregeldheden. Ze zijn een deel van het begin van de toekomstige weeën, de rampspoeden die als geboorteweeën voorafgaan aan de nieuwe wereldorde van de Heer Jezus Christus.<blockquote>''Mr 13:7 Wanneer u nu zult horen van oorlogen en geruchten van oorlogen, wordt niet verschrikt, want het moet gebeuren, maar het is nog niet het einde; Mr 13:8 want volk zal opstaan tegen volk en koninkrijk tegen koninkrijk. Er zullen aardbevingen zijn in verschillende plaatsen; en er zullen hongersnoden en <u>onlusten</u> zijn. Deze dingen zijn een begin van de weeen.'' (TELOS)</blockquote>
 
{| class="wikitable" style="border:1; float:right; width: 25%; margin-left: 20px;"
Regel 13:
Het Griekse woord in Marc. 13:8 is ταραχη, tara’che. Het komt slechts 2x in het Nieuwe Testament voor. In de Latijnse Vulgaatvertaling, Ethiopische versies en sommige moderne bijbelvertalingen zijn de woorden 'en onlusten' weggelaten.
 
De andere plaats waar tarache voorkomt is, is Joh. 5:4, waar het door ‘beweging’ is vertaald. <blockquote>''Joh 5:4 Want een engel van de Heer daalde op zekere tijden neer in de vijver en bracht het water in beweging; wie dan het eerst daarin daalde na de beweging van het water, werd gezond, aan welke ziekte hij ook leed. (TELOS)''</blockquote>De betekenissen van tarache zijn<ref>Aldus het Grieks-Nederlands Lexicon, onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>: 1. verstoring van de gewone gang van zaken; 2. fig. verlegenheid, verontrusting; 3. oproer, opschudding, opruiing
[[Bestand:De onlusten in Nijmegen in 1705.jpg|links|miniatuur|393x393px|De onlusten in Nijmegen in 1705.]]
De betekenissen van tarache zijn<ref>Aldus het Grieks-Nederlands Lexicon, onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>: 1. verstoring van de gewone gang van zaken; 2. fig. verlegenheid, verontrusting; 3. oproer, opschudding, opruiing
 
Te denken valt dus aan onlusten, ongeregeldheden, ordeverstoringen, oproeren, verwarringen, burgeroorlog. Volgens de verklaring van Patrick, Polus en Wels gaat het om ‘allerhande van openbare opschuddingen, verraderyen, moorderyen’.
Regel 19 ⟶ 21:
Niet alleen de maatschappelijke orde, maar ook de natuur raakt in die toekomende dagen ontregeld, van slag, gezien de aardbevingen op diverse plaatsen (Mr. 13:8), terwijl voedseltekorten en hongersnoden (Mr. 13:8) allicht bijdragen aan de onlusten.
 
De woorden van de Heer Jezus doen denken aan een Schriftplaats in het boek van de profeet Jesaja. In een profetie over Egypte zegt God door de mond van Jesaja:
De woorden van de Heer Jezus doen denken aan een Schriftplaats in het boek van de profeet Jesaja. In een profetie over Egypte zegt God door de mond van Jesaja:<blockquote>''Jes 19:2 Want Ik zal de Egyptenaren tegen de Egyptenaren verwarren, dat zij zullen strijden een iegelijk tegen zijn broeder, en een iegelijk tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk. (SV)''</blockquote><blockquote>''Jes 19:2 Dan zal Ik Egyptenaren ophitsen tegen Egyptenaren, zodat zij zullen strijden, eenieder tegen zijn broeder, en eenieder tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk. (HSV)''</blockquote>Onlusten, oorlogen, geruchten van oorlogen, conflicten, spanningen tussen staten en volken, aardbevingen, hongersnoden vormen het begin van de weeën. De weeën van een barende vrouw zijn eerst gering, maar allerzwaarst als de verlossing nabij is.
[[Bestand:Onlusten in Amsterdam, brandende papierrol, Bestanddeelnr 919-2513.jpg|links|miniatuur|394x394px|Onlusten in Amsterdam, 1966.]]
De woorden van de Heer Jezus doen denken aan een Schriftplaats in het boek van de profeet Jesaja. In een profetie over Egypte zegt God door de mond van Jesaja:<blockquote>''Jes 19:2 Want Ik zal de Egyptenaren tegen de Egyptenaren verwarren, dat zij zullen strijden een iegelijk tegen zijn broeder, en een iegelijk tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk. (SV)''</blockquote>In de Herziene Statenvertaling:<blockquote>''Jes 19:2 Dan zal Ik Egyptenaren ophitsen tegen Egyptenaren, zodat zij zullen strijden, eenieder tegen zijn broeder, en eenieder tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk. (HSV)''</blockquote>Onlusten, oorlogen, geruchten van oorlogen, conflicten, spanningen tussen staten en volken, aardbevingen, hongersnoden vormen het begin van de weeën. De weeën van een barende vrouw zijn eerst gering, maar allerzwaarst als de verlossing nabij is.
 
Al loopt het de wereld uit de hand, God houdt alles in de hand.