Openbaring 13: verschil tussen versies

102 bytes toegevoegd ,  17 dagen geleden
k
 
Regel 94:
'''Als tot [de] dood geslagen.''' Lett. "als geslagen tot [de] dood". Het "als" duidt erop dat de kop het aanzien had van dodelijk geslagen te zijn, maar volstrekt dood is de kop niet, omdat hij (zijn wond) genezen wordt.
 
'''Geslagen.''' Het gebruikte Griekse werkwoord is σφαζω, sfazo, en heeft deze betekenissen<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>: 1. slachten, afslachten; 2. gewelddadig ter dood brengen; 3. dodelijk gewond. Het werkwoord wordt 8x gebruikt in het boek Openbaring, onder andere met het oog op Jezus en dan vertaald door 'geslacht'. <blockquote>{{BijbelversBVH|HoofdstukNaamBijbelboek=Openbaring |Hoofdstuk=5|VersNummerVanaf_vers=6|Tot_vers=6}}(...) {{BV|Bijbelboek=Openbaring |Hoofdstuk=5:|Vanaf_vers=9|Tot_vers=9}} (...) {{BV|Bijbelboek=Openbaring |Hoofdstuk=5:|Vanaf_vers=12|Tot_vers=12}} </blockquote>'''Dodelijke wond.''' Lett. "wond van [de] dood". Merk op dat er niet staat dat het Beest een dodelijke wond werd toegebracht, maar aan één van de zeven koppen. Er zijn verschillende verklaringen van de wond en van de kop en het Beest<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Gfw3VCSn_H0&t=5m The Beast's Deadly Wound | Mikel Cary]. Youtube.com: Prophecy Watchers, 19 dec. 2023. Duur: Vanaf 5 min.</ref>:
 
# Een moordaanslag op het Beest (de leider) in de eerste helft van de 70e jaarweek van Daniël, omdat hij drie koningen had onderworpen, verdrongen (Dan. 7).