Openbaring 18: verschil tussen versies

5.666 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
 
(3 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
{{Openbaring van Johannes commentaar}}
== Samenvatting ==
1-3 Een andere engel verkondigt nu de val van de stad Babylon. Daarna4-5 (18:4v) roept eenEen andere stem (waarschijnlijk de Heer Jezus)roept uit de hemel Zijn volk toe om uit Babylon te gaan. 6-8 Babylon zal worden vergolden naar haar werken. Ze zal worden verwoest. 9-10 De verwoestingkoningen van de stadaarde enzullen over haar wenen. 11-16 Alsmede de weningkooplieden van de koopliedenaarde, omdat hun handel verloren gaat. Hemel 17-19 Ook de zeelieden bedrijve. 20 Daarentegen worden de hemelbewoners en de heiligen en apostelen en profeten opgewekt tot vreugde over haar oordeel. 21-24 Een engel toontsymboliseert hetde oordeelondergang overvan de stad en beschrijft haar verlies en haar zonde.
 
== 1 ==
Regel 188:
Opb 18:21 En een sterke engel hief een steen op als een grote molensteen en wierp die in de zee en zei: Zo zal de grote stad Babylon met geweld neergeworpen worden en zij zal geenszins meer gevonden worden. (TELOS)
'''In de zee'''. De zee is mogelijk een zinnebeeld van de volkerenmassa. Misschien hier gebruikt om aan de geven dat de mensen haar zullen verwoesten. Het zijn immers de tien koningen die haar verwoesten. <blockquote>''Opb 17:16 En de tien horens die u hebt gezien en het beest, dezen zullen de hoer haten en haar eenzaam en naakt maken, en haar vlees eten en haar met vuur verbranden. Opb 17:17 Want God heeft in hun harten gegeven zijn bedoeling uit te voeren en het met enerlei bedoeling uit te voeren en hun koninkrijk aan het beest te geven, totdat de woorden van God vervuld zullen zijn.'' (TELOS)</blockquote>'''Geenszins meer gevonden worden'''. De molensteen verdwijnt onder water, zinkt naar de bodem, verdwijnt uit beeld, is weg.
 
== 22 ==
Opb 18:22 En geluid van harpspelers, toonkunstenaars, fluitspelers en bazuinblazers zal geenszins meer in u gehoord worden, en geen enkele beoefenaar van enige kunst zal meer in u gevonden worden, en geluid van een molen zal geenszins meer in u gehoord worden, (Telos)
De stad was rijk in gezang en muziek. Haar ondergang eindigt in doodse stilte.
 
'''En geluid van harpspelers, toonkunstenaars, fluitspelers en bazuinblazers zal geenszins meer in u gehoord worden.''' Wat het einde van de muziek betreft, vergelijk:<blockquote>''Eze 26:13 Zo zal Ik het gedeun uwer liederen doen ophouden, en het geklank uwer harpen zal niet meer gehoord worden.'' (SV)</blockquote><blockquote>''Jes 24:8 De vreugde der trommelen rust; het geluid der vrolijk huppelenden houdt op, de vreugde der harp rust.'' (SV)</blockquote>'''Kunst.''' Of ‘handwerk”<ref>Aldus een aantekening in de Telos-vertaling.</ref>. De stad Rome is beroemd geworden om haar kunstwerken.
 
'''Geluid van een molen zal geenszins meer in u gehoord worden.''' De over elkaar draaiende stenen van de molen voor koren geven veel geruis<ref>Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht'' (Boekencentrum, 1987). </ref>.<blockquote>''Jer 25:10 En Ik zal van hen doen vergaan de stem der vrolijkheid en de stem der vreugde, de stem des bruidegoms en de stem der bruid, het geluid der molens en het licht der lamp.'' (SV)</blockquote>
 
== 23 ==
Opb 18:23 en lamplicht zal geenszins meer in u schijnen, en de stem van bruidegom en bruid zal geenszins meer in u gehoord worden. Want uw kooplieden waren de groten der aarde, want door uw toverij zijn alle naties misleid. (Telos)
'''Lamplicht zal geenszins meer in u schijnen.''' Behalve doodse stilte (22) heerst er ook duisternis. In het nieuwe Jeruzalem daarentegen is er licht, afkomstig van het Lam. <blockquote>''Opb 21:23  En de stad heeft de zon of de maan niet nodig om haar te beschijnen, want de heerlijkheid van God verlichtte haar en haar lamp is het Lam.'' (Telos)</blockquote>'''Toverij.''' Het Griekse woord is φαρμακεια, pharmakeia, afgeleid van φαρμακευς, pharmakeus, afgeleid van ''pharmakon'' (= verdovend middel). Een pharmakeus is iemand die tovermiddelen klaarmaakt of gebruikt, een [[tovenaar]]<ref name=":0">''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. ''Pharmakeia'', hier vertaald door 'toverij', heeft deze betekenissen<ref name=":0" />: 1. het gebruik en toedienen van verdovende middelen; 2. vergiftiging; 3. tovenarij, magische kunsten, vaak gevonden in verband met dienst aan afgoden en daardoor aangemoedigd; 4. metaforisch: het bedrog en de verleidingen van afgodendienst.
 
De toverij misleid, zelfs alle naties. De tekenen door de Valse Profeet gedaan misleiden eveneens op grote schaal (Opb. 13:14; 19:20). Mogelijk staat die toverij in verband met de wonderen van de Valse Profeet, die "grote tekenen" doet (Opb. 13:13). <blockquote>''Opb 13:13  En het doet grote tekenen, zodat het zelfs vuur uit de hemel laat neerdalen op de aarde ten aanschouwen van de mensen.'' ''Opb 13:14  En het misleidt hen die op de aarde wonen, door de tekenen die hem gegeven zijn te doen in tegenwoordigheid van het beest, en het zegt tot hen die op de aarde wonen, dat zij voor het beest dat de wond van het zwaard had en weer leefde, een beeld moesten maken.'' (Telos)</blockquote><blockquote>''2Th 2:8  En dan zal de wetteloze geopenbaard worden, die de Heer Jezus zal verteren door de adem van zijn mond en ten niet doen door de verschijning van zijn komst; 2Th 2:9  hem, wiens komst naar de werking van de satan is met allerlei kracht en tekenen en wonderen van de leugen, 2Th 2:10  en met allerlei bedrog van de ongerechtigheid voor hen die verloren gaan, omdat zij de liefde tot de waarheid niet hebben aangenomen om behouden te worden.'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Opb 19:20  En het beest werd gegrepen en met hem de valse profeet die de tekenen in diens tegenwoordigheid had gedaan, waardoor hij hen misleidde die het merkteken van het beest ontvingen en die zijn beeld aanbaden. Levend werden deze twee geworpen in de poel van vuur die van zwavel brandt.'' (Telos)</blockquote>
 
== 24 ==
Opb 18:24 En in haar werd gevonden het bloed van profeten en heiligen en van allen die op de aarde geslacht zijn. (Telos)
'''In haar.''' Die een stad is.
 
'''Bloed van enz.''' <blockquote>''Opb 17:6 En ik zag de vrouw dronken van <u>het bloed van de heiligen</u> en van <u>het bloed van de getuigen van Jezus</u>. En toen ik haar zag, verwonderde ik mij met grote verwondering.'' (TELOS) </blockquote><blockquote>''Opb 19:2 Want waarachtig en rechtvaardig zijn zijn oordelen, want Hij heeft de grote hoer geoordeeld, die de aarde heeft verdorven met haar hoererij, en Hij heeft het bloed van zijn slaven van haar hand gewroken.'' (Telos) </blockquote>'''Profeten en heiligen.''' Zie vs. 20.
 
'''Allen die op de aarde geslacht zijn.''' <blockquote>''Opb 6:9  En toen het Lam het vijfde zegel opende, zag ik onder het altaar de zielen van hen die geslacht waren om het woord van God en om het getuigenis dat zij hadden.'' (Telos) </blockquote>
 
== Nabeschouwing ==
In het vorige hoofdstuk 17 wordt Babylon voorgesteld als een overspelige vrouw. Dit is Babylon in haar godsdienstig overspelig karakter. Aan het eind van dat hoofdstuk wordt verklaard dat Babylon een grote ''stad'' is. In hoofdstuk 18 zien wij Babylon als stad.
 
== Voetnoten ==