Opname van de Gemeente: verschil tussen versies

569 bytes toegevoegd ,  10 maanden geleden
k
Regel 39:
<blockquote>''1Th 4:17  daarna zullen wij, de levenden die overblijven, samen met hen in wolken worden opgenomen de Heer tegemoet in de lucht; en zo zullen wij altijd met de Heer zijn.'' (Telos)</blockquote>
 
Het Griekse werkwoord is αρπαζω, har<u>pa</u>zo. De betekenissen ervan zijn<ref name=":0" />: 1. grijpen, met geweld wegnemen; 2. beslag leggen op; 3. snel grijpen en meenemen. Het werkwoord komt 13x voor involgens het NieuweGrieks-Nederlands Testament.Lexicon Hetvan [[strongnummer]]de isOnline G726.Bible: De Schriftplaatsen worden<ref allename=":0" in deze paragraaf/>: aangehaald.
 
# grijpen, met geweld wegnemen
# beslag leggen op;
# snel grijpen en meenemen.
 
Aan D. Harting, ''Grieks Woordenboek op het Nieuwe Testament'' (1861-1863) ontlenen wij deze betekenissen:
 
# met geweld wegvoeren, wegrukken, roven, Mt. 11:12 13:19 Joh. 10:12, εκ της χειρος τινος, Joh. 10:28,29; ook zonder boos opzet, slechts met aanwending van overmacht, Joh. 6:15, Hand. 8:39, 23:10, Jud. 1:23, Opb. 12:5; ook tot aanduiding van iets, dat plotseling en met verrassende snelheid geschiedt, als 1Th. 4:17.
# een weg- of opvoeren door zinsverrukking, 2 Cor. 12:2,4.
 
Het werkwoord komt 13x voor in het Nieuwe Testament. Het [[strongnummer]] is G726. De Schriftplaatsen worden alle in deze paragraaf aangehaald.
 
In 1 Thess. 4:17 is betekenis nummer 3 te vinden. Uitgedrukt wordt dat het wegnemen van de gemeente plotseling en met snelheid geschiedt<ref>D. Harting, ''Grieks Woordenboek op het Nieuwe Testament'' (1861-1863). Opgenomen als ''Grieks-Nederlands handwoordenboek op het Nieuwe Testament'' in Online Bible (uitgeverij Importantia). </ref>. Het is een wegrukken, een weggrissen. Het werkwoord wordt ook gebezigd voor het wegnemen van de evangelisatie Filippus. Het gebeurde plotseling en snel.
Regel 55 ⟶ 66:
<blockquote>''Joh 6:15  Daar nu Jezus wist dat zij zouden komen en Hem <u>met geweld wegvoeren</u> om Hem koning te maken, ontweek Hij opnieuw op de berg, Hij alleen.'' (Telos)</blockquote>
 
Mensen kunnen wegnemen, ook de boze kan het. In de volgende twee verzen wordt ''harpozoharpazo'' gebezigd.
 
<blockquote>''Mt 13:19  Als iemand het woord van het koninkrijk hoort en het niet verstaat, komt de boze en <u>rooft weg</u> wat in zijn hart was gezaaid; dit is hij die bij de weg is gezaaid.'' (Telos)</blockquote>