Potifar: verschil tussen versies

38 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1:
'''Potifar''', ook geschreven ''Potiphar'', was overste der lijfwachten van de Egyptische koning (Gen. 38:36). JozefHij diendekocht Potifar[[Jozef]] als slaaf uit de hand van Ismaëlieten (Gen. 39:1).
 
De '''naam''' Potifar betekent, naar het koptisch of Egyptisch, ‘vader van Farao’, d.i. ‘raadgever, vriend van de koning’<ref>Aldus S.J. van Ronkel, ''Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld''. (Groningen: M. Smit, 1835) s.v. Potiphar. Van Ronkel was hoofdonderwijzer aan een Joodse school en beëdigd vertaler.</ref>.
 
=== Voetnoot ===