Rebekka: verschil tussen versies

26 bytes verwijderd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 6:
 
De betekenis van haar '''naam''' (Hebr. ''Ribqah;'' Gr. ''Ρεβεκκα;'' Eng. ''Rebekah, Rebecca'') is niet zeker. Misschien is de naam afgeleid van de Hebreeuwse stam ''rbk'', 'binden'<ref>'Rebecca', in: Bromiley, Geoffrey  W., ''The International Standard Bible Encyclopedia'', Revised. Wm. B. Eerdmans, 1988, 2002.</ref>. Eén verklaring heeft dan ook de figuurlijke zin genomen: 'boeiende, aantrekkelijke'<ref>Elberfeld Bibel, voetnoot bij Gen. 24:15.</ref>. Volgens een andere verklaring<ref>Aldus ''Hebreeuws-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref> is de betekenis ‘verstrikster’, ‘verlokster’, afgeleid van een werkwoord dat ‘kluisteren’ betekent en dat ziet op het kluisteren van een paard door het vastbinden van de vetlok van paarden, d.i. de haren onderaan de benen van een paard. Volgens weer een andere verklaring betekent de naam ‘gemest’, van het werkwoord ''Rabak'', in het Chaldeeuws ‘mesten’<ref>Aldus S.J. van Ronkel, ''Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld.'' (Groningen: M. Smit, 1835) s.v. Rebekka. Van Ronkel was destijds hoofdonderwijzer aan een Joodse school en beëdigd vertaler.</ref>.
[[Bestand:Rebekka geeft kamelen te drinken.jpg|miniatuur|577x577px|Rebekka geeft de kamelen van Abrahams knecht te drinken.<blockquote> ''„Toen zij hem genoeg had laten drinken,  zei zij: Ik zal ook voor uw kamelen putten, totdat ze genoeg gedronken hebben. Zij haastte zich en goot haar kruik leeg in de drinkbak en liep snel weer terug naar de put om te putten. Zij putte voor al zijn kamelen" (Gen. 24:19-20, HSV).''</blockquote>]]
Haar naam wordt 30x in het Oude Testament '''genoemd'''. De eerste keer in Gen. 22:23:<blockquote>''Ge 22:20 En het gebeurde na deze dingen dat Abraham de boodschap gebracht werd: Zie, ook Milka heeft Nahor, uw broer, zonen gebaard: Ge 22:21 Uz, zijn eerstgeborene, Buz, zijn broer, en Kemuel, de vader van Aram, Ge 22:22 Chesed, Hazo, Pildas, Jidlaf en Bethuel. Ge 22:23 Bethuel verwekte Rebekka. Deze acht baarde Milka aan Nahor, de broer van Abraham. (HSV)''</blockquote>In opdracht van Abraham ging zijn knecht op zoek naar een vrouw voor Izak. Hij ontmoette Rebekka, die hem en zijn kamelen te drinken geeft. Om een dergelijk teken had de knecht gebeden en hij zag haar dan ook als de door God aangewezen vrouw voor Izak.