Rei

Versie door Kees Langeveld (overleg | bijdragen) op 28 apr 2020 om 18:09 (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Een '''rei''' (Du. ''Reigen'') is – in de eerste betekenis van het woord - een groep van personen die een rondzang of rondedans uitvoert of in het algemeen zich g...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)

Een rei (Du. Reigen) is – in de eerste betekenis van het woord - een groep van personen die een rondzang of rondedans uitvoert of in het algemeen zich gezamenlijk ritmisch beweegt[1] of – in een andere betekenis – een dans, met name een rondedans.

Een reidans is een dans die door een rei (groep van personen) wordt uitgevoerd, met name een rondedans. Een rondedans is een dans (hand aan hand) in het rond. In een rei dansen, een rondedans doen, een reidans uitvoeren heet ‘reidansen’ of ‘reien’.

Het Hebreeuwse woord voor rei(dans) is machol. Dit komt 6x voor het Oude Testament, de eerste maal in Ps. 30:11. Het Strongnummer is 04234. De Statenvertaling vertaalt 4x door ‘rei’ en 2x door ‘fluit’. De NBG51-vertaling en de HSV hebben steeds ‘reidans’. De King James vertaling heeft 5x ‘dance’ en 1x ‘dancing’.

Ps 30:11 (30-12) Gij hebt mij mijn weeklage veranderd in een rei; Gij hebt mijn zak ontbonden, en mij met blijdschap omgord; (SV)

Ps 30:11 Mijn rouwklacht hebt Gij veranderd in een reidans, mijn rouwkleed hebt Gij losgemaakt, met vreugde mij omgord, (NBG51)

Ps 30:11 (30:12) U hebt voor mij mijn rouwklacht veranderd in een reidans, U hebt mijn rouwgewaad losgemaakt en mij met blijdschap omgord. (HSV)


Reidansen door de christelijke dansgroep Interconnection. Gepubliceerd op Youtube.com, 13 juli 2013.

Bron

Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000

Voetnoot

  1. Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000.