Richteren 15: verschil tussen versies

1.949 bytes toegevoegd ,  2 jaar geleden
k
 
(3 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 13:
 
== 8==
Ri 15:8  En hij sloeg hen, de schenkel en de heup, [met] een grotengrote slag; en hij ging af, en woonde op de hoogte van de rotsrotskloof Etam. (SVCP<ref name=":0" />)
'''De schenkel en de heup.''' Hij sloeg hen de schenkel en de heup. Dit is een spreekwoordelijke uitdrukking, om daarmee aan te duiden, dat hij hen sloeg zonder enige sparen te laten gelden. Onze uitdrukking ervoor is deze: armen en benen stuk slaan. NBV2004: "hij sloeg er ongenadig op los". De bedoeling wordt in het volgende nader verklaard, waar gezegd wordt dat hij hen sloeg met een grote slag.
 
'''De rotskloof Etam.''' Zie [[Etam]].
 
==13==
Regel 19 ⟶ 22:
Wat Simson hier wedervaart, nl. door zijn volksgenoten gebonden worden en overgeleverd te worden aan de overheersende vijand, is ook de Heiland Jezus wedervaren.
 
''Joh 11:47  De overpriesters dan en de farizeeen riepen de Raad bijeen en zeiden: Wat doen wij? want deze mens doet vele tekenen. Joh 11:48  Als wij Hem zo laten begaan, zullen allen in Hem geloven; en de Romeinen zullen komen en zowel onze plaats als ons volk wegnemen. Joh 11:49  Maar een van hen, Kajafas, die in dat jaar hogepriester was, zei tot hen: Joh 11:50  U weet niets, en u bedenkt niet, dat het nuttiger voor ons is dat een mens sterft voor het volk en niet de hele natie verloren gaat. Joh 11:51  Dit nu zei hij niet uit zichzelf, maar daar hij hogepriester in dat jaar was, profeteerde hij dat Jezus zou sterven voor het volk; Joh 11:52  en niet alleen voor het volk, maar opdat Hij ook de verstrooide kinderen van God tot een zou vergaderen. Joh 11:53  Van die dag af dan beraadslaagden zij om Hem te doden. Joh 11:54  Jezus dan wandelde niet meer vrijuit onder de Joden, maar ging vandaar naar het land bij de woestijn, naar een stad die Efraim heette, en bleef daar met de discipelen.'' (Telos)
''Mt 27:2  En nadat zij Hem hadden gebonden, leidden zij Hem weg en leverden Hem over aan Pontius Pilatus, de stadhouder. (Telos)''
 
''Mt 27:2  En nadat zij Hem hadden gebonden, leidden zij Hem weg en leverden Hem over aan Pontius Pilatus, de stadhouder. (Telos)''
 
== 15==
Regel 51 ⟶ 56:
 
''Ri 16:31  Toen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten [hem] opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach; hij nu had Israël gericht twintig jaren. (SV)''
 
== Bron ==
Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Richt. 15:8. Enige tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 27 juli 2021.
 
==Voetnoot==