Roemen: verschil tussen versies

524 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Roemen''' is de [[roem]], de lof verkondigen van iemand of iets; iemand of iets prijzen<ref>''Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal'' (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000.</ref>. Voorbeeld: ''"Zijn bekwaamheden werden algemeen geroemd."''
 
Volgens het woordenboek van Koenen<ref>M.J. Koenen, J. Endepols, ''Verklarend handwoordenboek der Nederlandse taal''. Groningen: H.D. Tjeenk Willink B.V., 1974. </ref> heeft 'roemen'  de volgende
 
betekenissen:
 
a) roem  dragen, zich beroemen, zich verheffen op; meestal  met
 
 'op': 'roemen op ondervinding'.
 
b) (godsd.)  zich in God en Zijn Koninkrijk gelukkig prijzen:
 
 'roemen in de heerlijkheid Gods' (Rom 5.2)
 
c) de  roem, de lof verkondigen van, prijzen: 'zij roemden om
 
 strijd de kracht hunner buff'
 
'''Verwante begrippen.''' Onderscheidingen. Roemen, loven en prijzen verheffen iemand of iets; verheerlijken iemand. ''Prijzen'' is de algemene uitdrukking voor iemand verheffen door zijn waarde in enig opzicht te vermelden. ''Loven,'' dat verhevener is dan ''prijzen,'' wordt vrijwel alleen ten aanzien van God of een god gebezigd. "''Loof de Heer'', ''mijn ziel!"'' Alles is vatbaar om ''geprezen'' te worden, zolang men er een enkele goede hoedanigheid in weet op te merken of er aan weet toe te kennen. ''Prijzen'' kan geschieden in de tegenwoordigheid van de/het geprezene; iemand ''roemen'' sluit die tegenwoordigheid uit. Men zegt: "''iemand in zijn aangezicht prijzen",'' niet "''in zijn aangezicht roemen".''
Regel 13 ⟶ 29:
Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting)'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Jak. 4:16. Tekst hiervan is verwerkt op 24 aug. 2016.
 
== VoetnootVoetnoten ==