Romeinen 11: verschil tussen versies

2.878 bytes toegevoegd ,  25 dagen geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 89:
 
==25==
Ro 11:25 Want ik wil niet, broeders, dat u deze verborgenheid onbekend is, opdat u niet wijs bent in eigen oog, dat er voor een deel over IsraelIsraël verharding is gekomen, totdat de volheid van de volken is ingegaan; (TELOS)
'''Verborgenheid.''' Een aangaande Israël: zijn verharding, en zijn behoudenis daarna.
'''De volheid van de volken is ingegaan.''' Vergelijk:<blockquote>''Lu 14:23  En de heer zei tot de slaaf: Ga naar buiten naar de wegen en heggen en dwing ze binnen te komen, <u>opdat mijn huis vol wordt</u>;'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Mt 22:10 En die slaven gingen naar buiten naar de wegen en brachten allen samen die zij vonden, zowel bozen als goeden; en de bruiloft <u>werd vol</u> met hen die aanlagen. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Joh 14:2  In het huis van mijn Vader zijn <u>vele woningen</u>; als het niet zo was, zou Ik het u hebben gezegd, want Ik ga heen om u plaats te bereiden.'' (Telos)</blockquote>
 
'''Opdat u niet wijs bent in eigen oog.''' Opdat u niet denkt aldus: wij zijn verlicht, hun verstand is verduisterd; wij geloven, zij niet; wij kennen de Messias, zij miskennen hem. Beroem u niet tegen de takken (vs. 18).
 
'''Voor een deel over Israël verharding is gekomen.''' Een deel, want een ander deel, het gelovig overblijfsel, gelooft.
 
'''Totdat.''' De verharding van Israël is ''tijdelijk,'' zal eens eindigen''.''
 
'''De volheid van de volken is ingegaan.''' Er is een volheid die bij de opneming van de gemeente ingaat en een andere volheid, een ontelbare menigte die, naar het schijnt, door dienst van 144.000 Israëlieten, volgelingen van het Lam, ingaat. Van die tweede volheid spreekt:<blockquote>{{Bijbelvers|HoofdstukNaam=Openbaring 7|VersNummer=9}}(..) {{Openbaring 7:14}}</blockquote>Vergelijk:<blockquote>''Lu 14:23  En de heer zei tot de slaaf: Ga naar buiten naar de wegen en heggen en dwing ze binnen te komen, <u>opdat mijn huis vol wordt</u>;'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Mt 22:10 En die slaven gingen naar buiten naar de wegen en brachten allen samen die zij vonden, zowel bozen als goeden; en de bruiloft <u>werd vol</u> met hen die aanlagen. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Joh 14:2  In het huis van mijn Vader zijn <u>vele woningen</u>; als het niet zo was, zou Ik het u hebben gezegd, want Ik ga heen om u plaats te bereiden.'' (Telos)</blockquote>
 
== 26 ==
Romeinen 11:26  en zó zal heel Israël behouden worden, zoals geschreven staat: ‘Uit Sion zal de Redder komen; Hij zal [de] goddeloosheden van Jakob afwenden. (CP<ref name=":1" />)
'''Zó.''' Gr. ουτως = op deze manier, aldus. NBG51-vertaling: 'Aldus'. De wijze waarop is deze: de volheid van de volken gaat in, terwijl Israël nog verhard is, maar dan komt de Redder, de Messias, die Israël zal reinigen en behouden.
 
'''De Redder.''' Onze geliefde Heiland, die Zijn oude verbondsvolk niet vergeet, niet heeft verstoten.
 
'''Zoals geschreven staat: ‘Uit Sion zal de Redder komen; Hij zal [de] goddeloosheden van Jakob afwenden.''' <blockquote>{{Bijbelvers|HoofdstukNaam=Jesaja 59|VersNummer=20}}</blockquote>In de [[Alexandrijnse vertaling]] (LXX) van Jes. 59:20: καὶ ἥξει ἕνεκεν Σιων ὁ ῥυόμενος καὶ ἀποστρέψει ἀσεβείας ἀπὸ Ιακωβ = ''en zal komen ter wille van Sion de Redder en hij zal afwenden goddeloosheid van Jakob.''
 
Vergelijk ook:<blockquote>{{Bijbelvers|HoofdstukNaam=Psalm 14|VersNummer=7}}</blockquote>
 
==27==
Ro 11:27 En dit is voor hen het verbond mijnerzijds, wanneer Ik hun zonden zal wegnemen’. (TELOS)
Verwijst wellicht dit naar: <blockquote>
VerwijstJesaja wellicht59:21 καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ' ἐμοῦ διαθήκη, εἶπεν κύριος· τὸ πνεῦμα τὸ ἐμόν, ὅ ἐστιν ἐπὶ σοί, καὶ τὰ ῥήματα, ἃ ἔδωκα εἰς τὸ στόμα σου, οὐ μὴ ἐκλίπῃ ἐκ τοῦ στόματός σου, καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ σπέρματός σου εἶπεν γὰρ κύριος, ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ εἰς τὸν αἰῶνα. ([[LXX]]) </blockquote>Vertaald: <blockquote>''En dit is mijn verbond met hen, zei de Heer: Mijn Geest, die op u is, en de woorden die Ik in uw mond heb gelegd, zullen niet wijken uit uw mond, noch uit de mond van uw zaad, zegt de Heer, van nu af en voor altijd.''</blockquote>Wellicht verwijst vers 27 ook naar: <blockquote>''Jer 31:33 Maar <u>dit is het verbond, dat Ik na die dagen met het huis van Israël maken zal</u>, spreekt de HEERE: Ik zal Mijn wet in hun binnenste geven, en zal die in hun hart schrijven; en Ik zal hun tot een God zijn, en zij zullen Mij tot een volk zijn. Jer 31:34 En zij zullen niet meer, een iegelijk zijn naaste, en een iegelijk zijn broeder, leren, zeggende: Kent den HEERE! want zij zullen Mij allen kennen, van hun kleinste af tot hun grootste toe, spreekt de HEERE; want <u>Ik zal hun ongerechtigheid vergeven, en hunner zonden niet meer gedenken</u>. (SV)''</blockquote>Het lijkt erop dat Paulus' citaat samengesteld is uit enkele verzen uit het Oude Testament.
 
== 36 ==