Romeinen 15: verschil tussen versies

4.030 bytes toegevoegd ,  2 jaar geleden
k
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 164:
'''De offerande van de volken.''' 'Offerande', Grieks προσφορα, prosphora: 1. daad van aanbieden; 2. het aangebodene: gave, geschenk<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. De bedoelde offerande kan betekenen de offerande die de volken brengen, en/of de offerande die Paulus brengt in de vorm van bekeerlingen uit de volken. Het ging er Paulus in zijn dienst om, volken tot ''gehoorzaamheid aan God'' te brengen (vs 18)''.'' Een priester ontvangt offeranden van het volk, keurt ze, bereidt ze en brengt ze; anders gezegd, het volk brengt offeranden door de hand van de priester. Voor de uitleg dat de offerande door de volken wordt gebracht, pleit:
 
''Ro 12:1   Ik vermaan u dan, broeders, door de ontfermingen van God, dat u uw lichamen stelt tot een levende offerande, heilig, voor God welbehaaglijk, dat is uw redelijke eredienst. Ro 12:2  En wordt niet gelijkvormig aan deze wereld, maar wordt veranderd door de vernieuwing van uw denken, opdat u beproeft wat de goede, welbehaaglijke en volmaakte wil van God is.'' (Telos)
 
De tweede uitleg, volgens welke de volken door Paulus als offerande worden gebracht, klinktwordt gesteund door indeze deSchriftplaats vertalinguit het volgende hoofdstuk van Grootde Nieuwsbrief:
 
''Ro 16:5 ... Groet Epenetus, mijn geliefde, die de eersteling van Asia is voor Christus.'' (Telos)
 
De uitdrukking 'eersteling' doet denken aan de oogst, hier een geestelijke oogst, voor God, waarvan eerstelingen als offergave aan God werden gebracht.
 
Die tweede uitleg klinkt door in de vertaling van Groot Nieuws:
 
''Ro 15:16 te werken onder de niet-Joden in dienst van Christus Jezus. Ik heb de priesterlijke taak het evangelie van God bekend te maken en de niet-Joden aan God op te dragen als een aangenaam offer dat hem is toegewijd door de heilige Geest.'' (GNB)
 
'''Geheiligd.'''
 
''Hnd 26:18 opdat zij zich bekeren van de duisternis tot het licht, en van de macht van satan tot God, opdat zij vergeving van zonden en een erfdeel onder de geheiligden ontvangen door geloof in Mij''. (Telos)
Regel 210 ⟶ 216:
== 24 ==
Ro 15:24 zal ik komen wanneer ik naar Spanje reis. Want ik hoop op de doorreis u te zien en door u daarheen voortgeholpen te worden, wanneer ik eerst enigermate van u genoten heb. (Telos)
'''Wanneer ik naar Spanje reis.''' Zie ook vs. 2728. Of hij in dat land gekomen is, is niet bekend. Hij is wel in Italië en Rome gekomen - als gevangene (Hnd 28:16, 30). Apocriefe literatuur maakt melding van zowel Paulus’ dood in Rome als van zijn reis naar Spanje<ref>Aantekening in de Groot Nieuws Bijbel</ref>.
 
De apostel schreef de brief aan de Romeinen vanuit de Griekse stad Korinthe. Hij was op weg naar Jeruzalem, waar hij gevangen genomen zou worden en als gevangene naar Rome worden gezonden, om zich te verantwoorden voor de keizer. Drie jaar na zijn vertrek uit Korinthe kwam hij als gevangene in Rome aan. Zijn gevangenschap in Rome duurde twee jaar. In deze tijd schreef hij de brieven aan de Efeziërs, Kolossenzen, Philippenzen en Filemon. Het boek Handelingen eindigt met de gevangenschap van de apostel te Rome (Hand. 28:30-31). Is hij daarna ter dood gebracht en als martelaar gestorven? Of is hij uit deze gevangenschap vrijgelaten, is hij naar Spanje gereisd en ten tweede male gevangen genomen en in Rome gekerkerd?
Regel 229 ⟶ 235:
Ro 15:28 Nadat ik dan dit volbracht en hun deze opbrengst afgedragen heb, zal ik via u naar Spanje gaan. (Telos)
'''Naar Spanje gaan.''' Zie vs. 24.
 
== 29 ==
Ro 15:29 En ik weet, dat als ik tot u kom, ik in een volheid van zegen van Christus zal komen. (Telos)
'''Ik in een volheid van zegen van Christus zal komen.''' Toepassing: komen we in de samenkomst, of in het algemeen bij gelovigen, om iets te brengen of alleen om iets te halen? En: is er in een samenkomst voor broeders ruimte om in het openbaar iets te brengen?
 
== 30 ==
Ro 15:30 Maar ik spoor u aan, broeders, door onze Heer Jezus Christus en door de liefde van de Geest, dat u met mij strijdt in de gebeden tot God voor mij; (Telos)
'''Ik spoor u aan.''' Het gebruikte Griekse werkwoord is ''parakaleo,'' dat ook kan betekenen: bidden, verzoeken.
 
'''De liefde van de Geest.'''
 
''Ga 5:22  Maar de vrucht van de Geest is: liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, trouw, zachtmoedigheid, zelfbeheersing.'' (Telos)
 
== 31 ==
Ro 15:31 opdat ik verlost word van de ongehoorzamen in Judea en mijn dienst aan Jeruzalem de heiligen welgevallig is, (Telos)
'''Ongehoorzamen.''' Die niet te overtuigen zijn, niet geloven en niet gehoorzaam zijn. Het gebruikte Griekse werkwoord is ''apeitheo'', dat betekent: 1. zich niet niet laten overtuigen; 1a. geloof weigeren; 1b geloof en gehoorzaamheid weigeren; 2. niet volgzaam zijn.
 
Die ongehoorzame Joden verwerpen de boodschap van Paulus en staan hem tegen. Uit de latere geschiedenis blijkt dat zij de apostel te Jeruzalem gezocht hebben te doden, maar hij is uit hun handen verlost (Hand. 21: 27,33). Paulus wist tevoren dat hij met zulke mensen te maken zou krijgen (Hand. 20:22; 2 Thess. 3:2.).
 
Vergelijk:
 
''2Th 3:2 en dat wij gered worden van de onbehoorlijke en boze mensen. Want trouw is niet het deel van allen; (Telos)''
 
Tot de oudsten van Efeze zei hij, op reis naar Jeruzalem:
 
''Hnd 20:22 En nu, zie, gebonden in de geest reis ik naar Jeruzalem, zonder te weten wat mij daar zal ontmoeten, Hnd 20:23 behalve dat de Heilige Geest mij van stad tot stad betuigt en zegt dat mij gevangenschap en verdrukkingen wachten. Hnd 20:24 Maar ik reken mijn leven niet als kostbaar voor mijzelf, opdat ik mijn loop volbreng en de bediening die ik van de Heer Jezus heb ontvangen, om het evangelie van de genade van God te betuigen. Hnd 20:25 En nu, zie, ik weet dat u allen onder wie ik ben rondgegaan om het koninkrijk te prediken, mijn gezicht niet meer zult zien.'' (Telos)
 
In Jeruzalem zou hij gevangen genomen worden:
 
''Hnd 21:27 Toen nu de zeven dagen ten einde liepen, zagen de Joden uit Asia hem in de tempel, en zij brachten de hele menigte in opschudding en sloegen de handen aan hem'' (Telos)
 
Paulus is in zoverre verlost van de ongehoorzamen, dat de aanslag om hem te doden verijdeld is geworden.
 
== 32 ==
Ro 15:32 opdat ik door de wil van God met blijdschap tot u kom en mij met u verkwik. (Telos)
'''Met blijdschap tot u kom.''' Met een zekere blijdschap heeft hij hen ontmoet, zij het ook als gevangene.
 
''Hnd 28:15  En vandaar kwamen de broeders, die van onze zaken hadden gehoord, ons tegemoet tot Forum Appii en Tres Tabernae, en toen Paulus hen zag, dankte hij God en vatte moed.'' (Telos)
 
== 33 ==
Ro 15:33 De God nu van de vrede zij met u allen! Amen. (Telos)
''Ro 1:7  aan alle geliefden van God die in Rome zijn, geroepen heiligen: genade zij u en vrede van God onze Vader en van de Heer Jezus Christus.'' (Telos)
 
''Ro 15:13  Moge nu de God van de hoop u vervullen met alle blijdschap en vrede in het geloven, opdat u overvloedig bent in de hoop, door de kracht van de Heilige Geest''. (Telos)
 
''Ro 16:20  De God nu van de vrede zal de satan spoedig onder uw voeten verpletteren. De genade van onze Heer Jezus Christus zij met u''! (Telos)
 
== Voetnoten ==