Romeinen 1: verschil tussen versies

775 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
k (Jillis Roosken heeft pagina Romeinen (Bijbelboek)/Hoofdstuk 1 hernoemd naar Romeinen (boek)/Hoofdstuk 1)
Regel 145:
'''Goddelijkheid'''. Grieks θειοτης theiotes. Hier wordt, aldus de aantekening in de Telos-vertaling, bedoeld Zijn Goddelijk karakter, Zijn Goddelijke natuur, niet Godheid in absolute zin zoals in Col. 2:9, waar staat dat gehele volheid van de 'Godheid' (theiotes) lichamelijk in Jezus woont.
 
'''Met inzicht doorzien'''. Met het verstand, het denkvermogen worden ingezien, doorzien. De tekst is een vertaling van twee werkwoorden ''kathorao'' en ''noeo''.
 
Vergelijk:
'''Niet te verontschuldigen'''. Ze kunnen zich niet beroepen op de onkenbaarheid van God. God is weliswaar verborgen, maar niet geheel verborgen. Hij heeft iets van Zichzelf geopenbaard. Het volgende vers maakt hun schuld duidelijk: schuld door verzuim.
 
''Jes 41:17  De ellendigen en nooddruftigen zoeken water, maar er is geen, hun tong versmacht van dorst; Ik, de HEERE zal hen verhoren, Ik, de God Israëls, zal hen niet verlaten.  Jes 41:18  Ik zal rivieren op de hoge plaatsen openen, en fonteinen in het midden der valleien; Ik zal de woestijn tot een waterpoel zetten, en het dorre land tot watertochten.  Jes 41:19  Ik zal in de woestijn den cederboom, den sittimboom, en den mirteboom, en den olieachtigen boom zetten; Ik zal in de wildernis stellen den denneboom, den beuk, en den busboom te gelijk;  Jes 41:20  <u>Opdat zij zien, en bekennen, en overleggen, en te gelijk verstaan</u>, dat de hand des HEEREN zulks gedaan, en dat de Heilige Israëls zulks geschapen heeft.'' (SV)
 
'''Niet te verontschuldigen'''. Ze kunnen zich niet beroepen op de onkenbaarheid van God. God is weliswaar verborgen, maar niet geheelgehéél en al verborgen. Hij heeft iets van Zichzelf geopenbaard. Het volgende vers maakt hun schuld duidelijk: schuld door verzuim.
 
== Rom. 1:21 ==